Paroles et traduction Future feat. Metro Boomin & Lil Baby - All My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
отсюда)
It's
Pluto
forever
(why
don't
you
trust
me?)
Это
Плутон
навсегда
(почему
ты
мне
не
доверяешь?)
Yeah
(if
young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
ya)
Да
(если
молодой
Метро
тебе
не
доверяет,
я
тебя
пристрелю)
All
my
life,
I
grew
up
Всю
мою
жизнь,
я
рос
All
my
life,
I
grew
up
'round
some
steppers
and
some
- (all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
среди
крутых
парней
и...
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up
'round
finessin'
- dealers
(yeah,
Pluto)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
среди
мошенников
и
дилеров
(да,
Плутон)
All
my
life,
I
grew
up
sellin'
dummies,
we
gon'
trick
'em
(yeah,
all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
продавая
лохам
пустышки,
мы
их
обманем
(да,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up,
all
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
All
my
life,
I
grew
up
doin'
the
dash,
goin'
dumb
(all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
гоняя
на
тачке,
сходя
с
ума
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up,
got
these
pretty
- sprung
(all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
влюбляя
в
себя
красоток
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up,
I
been
raised
in
the
slums
(yeah,
all
my
life)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
я
был
воспитан
в
трущобах
(да,
всю
мою
жизнь)
All
my
life,
I
grew
up
(what?),
all
my
life
(Lil'
Mexico)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
(что?),
всю
мою
жизнь
(Маленькая
Мексика)
You
wipin'
a
nostril
today,
you
selling
some
- (yeah,
all
my
life,
I
grew
up)
Ты
сегодня
стираешь
козявку
с
носа,
ты
продаёшь
какую-то
дрянь
(да,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
I'm
sellin'
out
the
Madison
Square,
you're
sellin'
out
the
Barclay
(all
my
life,
yeah)
Я
распродаю
Мэдисон
Сквер
Гарден,
ты
распродаёшь
Барклайс-центр
(всю
мою
жизнь,
да)
I'm
cookin'
the
raw
today,
I'm
droppin'
it
off
today,
yeah
(all
my
life,
I
grew
up)
Я
сегодня
варю
дурь,
я
сегодня
её
развожу,
да
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
I
come
for
that
landscape,
- doin'
what
I
say
(yeah,
turn
up)
Я
пришел
за
всем
этим
богатством,
делаю
то,
что
говорю
(да,
зажигай)
I'm
flyin'
to
Japan
today
(go),
I'ma
take
me
a
- today
(all
my
life,
I
grew
up)
Я
сегодня
лечу
в
Японию
(поехали),
я
сегодня
возьму
себе
красотку
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
I'm
drankin'
on
syrup
for
breakfast
(whoa),
without
the
pancake
(all
my
life,
I
grew
up)
Я
пью
сироп
на
завтрак
(вау),
без
блинчиков
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
I'm
so
- high
(yeah),
I
can't
even
see
straight
(whoa)
Я
так
обдолбан
(да),
что
даже
не
вижу
дорогу
(вау)
Ballin'
on
this
- like
Johnny
Manziel
(whoa,
tell
it,
all
my
life,
I
grew
up)
Кучу
денег
трачу,
как
Джонни
Манзиел
(вау,
рассказывай,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
Ain't
no
poser,
front
street
like
a
soldier,
all
my
life
(all
my
life,
I
did
it)
Не
позер,
на
передовой
как
солдат,
всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь,
я
это
делал)
Ten
the
total,
uh
(what?),
what's
that
total
all
in
ice?
(All
bust)
Десять
всего,
а
(что?),
сколько
всего
во
льду?
(Все
в
камнях)
I
can
mention
her
name
(what?),
make
her
a
celebrity
overnight
(for
life)
Я
могу
упомянуть
её
имя
(что?),
сделать
её
знаменитостью
за
одну
ночь
(на
всю
жизнь)
Seen
so
much
pain
(seen
it),
I
got
a
billion
in
my
sight
(all
my
life,
I
grew
up)
Видел
так
много
боли
(видел),
у
меня
на
примете
миллиард
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up
'round
some
steppers
and
some
- (all
my
life)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
среди
крутых
парней
и...
(всю
мою
жизнь)
All
my
life,
I
grew
up
'round
finessin'
- dealers
(yeah,
Pluto)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
среди
мошенников
и
дилеров
(да,
Плутон)
All
my
life,
I
grew
up
sellin'
dummies,
we
gon'
trick
'em
(Pluto)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
продавая
лохам
пустышки,
мы
их
обманем
(Плутон)
All
my
life,
I
grew
up,
all
my
life
(Super)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
всю
мою
жизнь
(Супер)
All
my
life,
I
grew
up
doin'
the
dash,
goin'
dumb
(crazy)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
гоняя
на
тачке,
сходя
с
ума
(безумно)
All
my
life,
I
grew
up,
got
these
pretty
- sprung
(yeah,
yeah,
yeah)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
влюбляя
в
себя
красоток
(да,
да,
да)
All
my
life,
I
grew
up,
I
been
raised
in
the
slums
(yeah,
yeah,
yeah)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
я
был
воспитан
в
трущобах
(да,
да,
да)
All
my
life,
I
grew
up
(trust
me),
all
my
life
Всю
мою
жизнь,
я
рос
(поверь
мне),
всю
мою
жизнь
You
wipin'
a
nostril
today,
you
selling
some
- (yeah,
all
my
life,
I
grew
up)
Ты
сегодня
стираешь
козявку
с
носа,
ты
продаёшь
какую-то
дрянь
(да,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
I'm
sellin'
out
the
Madison
Square,
you're
sellin'
out
the
Barclay
(all
my
life,
yeah)
Я
распродаю
Мэдисон
Сквер
Гарден,
ты
распродаёшь
Барклайс-центр
(всю
мою
жизнь,
да)
I'm
cookin'
the
raw
today,
I'm
droppin'
it
off
today,
yeah
(all
my
life,
I
grew
up)
Я
сегодня
варю
дурь,
я
сегодня
её
развожу,
да
(всю
мою
жизнь,
я
рос)
I
come
for
that
landscape,
- doin'
what
I
say
(yeah,
wham)
Я
пришел
за
всем
этим
богатством,
делаю
то,
что
говорю
(да,
бац)
Juice
up
my
motor,
my
wrist
worth
a
quarter
(skrrt)
Заправляю
свой
мотор,
мое
запястье
стоит
четверть
миллиона
(скррт)
I
reach
for
promoters,
I
- up
the
streets
Я
обращаюсь
к
промоутерам,
я
поднимаю
улицы
Comin'
in
late,
I
been
hustlin'
all
day
Прихожу
поздно,
я
весь
день
hustlin'
She
gon'
run
me
a
shower,
then
suck
me
to
sleep
(whoa,
whoa)
Она
примет
мне
душ,
а
потом
уложит
меня
спать
(вау,
вау)
So
what?
I
hit
her,
I
ain't
do
nothin'
else
Ну
и
что?
Я
её
трахнул,
я
больше
ничего
не
сделал
With
a
stiff
arm
the
lil'
-,
I
won't
even
speak
С
вытянутой
рукой,
маленькая
...,
я
даже
не
буду
говорить
All
of
my
life,
I
been
hustlin'
Всю
свою
жизнь
я
hustlin'
You
give
me
a
thousand
them
-,
they
gone
in
a
week
Ты
дашь
мне
тысячу
этих
...,
они
уйдут
за
неделю
All
my
life,
been
servin'
Всю
свою
жизнь
торгую
Never
my
life
been
worried
'bout
none
of
these
-
Никогда
в
жизни
не
беспокоился
ни
об
одном
из
этих
...
All
my
traps
still
current,
my
outfit
a
bird
and
we
got
turkeys
Все
мои
точки
все
еще
работают,
мой
наряд
- птица,
а
у
нас
есть
индюшки
Come
through,
Hellcat,
donut
Приезжаю,
Hellcat,
пончик
Me
and
three
young
-,
know
I
did
that
first
(skrrt)
Я
и
три
молодых
...,
знаю,
что
я
сделал
это
первым
(скррт)
All
my
life,
been
standin'
up
on
these
fuck
-,
makin'
their
stomach
hurt
(ugh)
Всю
свою
жизнь
я
стоял
на
этих
ублюдках
...,
заставляя
их
желудки
болеть
(уф)
All
my
life,
been
servin',
ask
about
me,
I
got
my
hood
turnt
Всю
свою
жизнь
торгую,
спроси
обо
мне,
я
перевернул
свой
район
All
my
cars
get
drove
in
sport
mode,
chasin'
this
cash
like
XO
Все
мои
машины
ездят
в
спортивном
режиме,
гоняюсь
за
этими
деньгами,
как
XO
Real
dope
boy,
I
come
from
the
era,
go
get
it,
can't
sit
'round,
wait
on
it
Настоящий
наркоторговец,
я
из
той
эпохи,
иди
и
возьми,
не
могу
сидеть
сложа
руки,
ждать
этого
Bro
get
richer
than
me
right
now,
on
God,
I
ain't
never
gon'
hate
on
him
Брат
станет
богаче
меня
прямо
сейчас,
клянусь
Богом,
я
никогда
не
буду
ненавидеть
его
All
my
life,
I
grew
up,
got
these
pretty
- sprung
(yeah,
yeah,
yeah)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
влюбляя
в
себя
красоток
(да,
да,
да)
All
my
life,
I
grew
up,
I
been
raised
in
the
slums
(yeah,
yeah,
yeah)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
я
был
воспитан
в
трущобах
(да,
да,
да)
All
my
life,
I
grew
up,
all
my
life
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
всю
мою
жизнь
All
my
life
I
grew
up
'round
some
steppers
and
some
- (yeah,
all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь
я
рос
среди
крутых
парней
и...
(да,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up
'round
finessin'
- dealers
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь,
я
рос
среди
мошенников
и
дилеров
(всю
мою
жизнь)
All
my
life,
I
grew
up
sellin'
dummies,
we
gon'
trick
'em
(Pluto,
all
my
life,
I
grew
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
продавая
лохам
пустышки,
мы
их
обманем
(Плутон,
всю
мою
жизнь,
я
рос)
All
my
life,
I
grew
up,
all
my
life
(yeah,
turn
up)
Всю
мою
жизнь,
я
рос,
всю
мою
жизнь
(да,
зажигай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Leland Tyler Wayne, Wesley Tyler Glass, Dominique Jones, Ozan Yildirim, Nik Dejan Frascona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.