Paroles et traduction Future Sunsets - High Hopes (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Стреляю
по
звездам,
когда
я
не
мог
совершить
убийство.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
У
меня
не
было
ни
цента,
но
у
меня
всегда
было
видение.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал,
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство.
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Я
должен
был
стать
таким
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Fulfill
the
prophecy
Исполни
пророчество.
Be
something
greater
Будь
чем-то
большим.
Go
make
a
legacy
Иди,
оставь
себе
наследие.
Manifest
destiny
Явная
судьба.
Back
in
the
days
Назад
в
те
дни
...
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Burn
your
biographies
Сожги
свои
биографии.
Rewrite
your
history
Перепиши
свою
историю.
Light
up
your
wildest
dreams
Зажги
свои
самые
смелые
мечты!
Museum
victories,
everyday.
Победы
в
музеях,
каждый
день.
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Мама
сказала,
Не
сдавайся,
это
немного
сложно.
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Все
связали,
больше
нет
любви,
и
я
бы
не
хотел
видеть,
как
ты
ждешь.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Стреляю
по
звездам,
когда
я
не
мог
совершить
убийство.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
У
меня
не
было
ни
цента,
но
у
меня
всегда
было
видение.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал,
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство.
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Я
должен
был
стать
таким
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
It's
uphill
for
oddities
Это
нелегко
для
странностей.
The
stranger
crusaders
Странные
крестоносцы.
Ain't
ever
wannabes
Никогда
не
был
подражателем.
The
weird
and
the
novelties
Странности
и
новшества.
Don't
ever
change
Никогда
не
меняйся.
We
wanted
everything,
wanted
everything
Мы
хотели
всего,
хотели
всего.
Stay
up
on
that
rise
Не
ложись
на
этот
подъем.
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down
Оставайся
на
том
подъеме
и
никогда
не
спускайся.
Stay
up
on
that
rise
Не
ложись
на
этот
подъем.
Stay
up
on
that
rise
and
never
come
down
Оставайся
на
том
подъеме
и
никогда
не
спускайся.
Mama
said
don't
give
up,
it's
a
little
complicated
Мама
сказала,
Не
сдавайся,
это
немного
сложно.
All
tied
up,
no
more
love
and
I'd
hate
to
see
you
waiting
Все
связали,
больше
нет
любви,
и
я
бы
не
хотел
видеть,
как
ты
ждешь.
They
say
it's
all
been
done
but
they
haven't
seen
the
best
of
me
Они
говорят,
что
все
было
сделано,
но
они
не
видели
лучшего
во
мне.
So
I
got
one
more
run
and
it's
gonna
be
a
sight
to
see
У
меня
есть
еще
один
шанс,
и
это
будет
зрелище.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Стреляю
по
звездам,
когда
я
не
мог
совершить
убийство.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
У
меня
не
было
ни
цента,
но
у
меня
всегда
было
видение.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал,
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство.
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Я
должен
был
стать
таким
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Shooting
for
the
stars
when
I
couldn't
make
a
killing
Стреляю
по
звездам,
когда
я
не
мог
совершить
убийство.
Didn't
have
a
dime
but
I
always
had
a
vision
У
меня
не
было
ни
цента,
но
у
меня
всегда
было
видение.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Had
to
have
high,
high
hopes
for
a
living
У
меня
были
большие,
большие
надежды
на
жизнь.
Didn't
know
how
but
I
always
had
a
feeling
Не
знал,
как,
но
у
меня
всегда
было
чувство.
I
was
gonna
be
that
one
in
a
million
Я
должен
был
стать
таким
на
миллион.
Always
had
high,
high
hopes
Всегда
были
большие,
большие
надежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david michael frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.