Benz Friendz (Whatchutola) (feat. André 3000) -
André 3000
,
Future
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benz Friendz (Whatchutola) (feat. André 3000)
Benz Freundinnen (Was hast du gesagt?) (feat. André 3000)
I
told
that
bitch,
I
told
that
bitch
Ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt,
ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt
I
told
that
bitch,
I
told
that
bitch
Ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt,
ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt
I
told
that
bitch,
I
told
that
bitch
Ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt,
ich
hab's
dieser
Schlampe
gesagt
Yeah,
this
for
the
niggas
with
Benzes
and
the
niggas
without
'em
Yeah,
das
ist
für
die
Niggas
mit
Benzes
und
die
Niggas
ohne
Scram,
ho!
Hau
ab,
Schlampe!
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
to
have
that
kind
of
friendship
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
eine
Freundschaft
braucht
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
that
kind
of
nigga,
scram,
ho
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
einen
Kerl
braucht,
hau
ab,
Schlampe
These
cars
don't
mean
shit,
these
hoes
don't
mean
shit
Diese
Autos
bedeuten
einen
Scheiß,
diese
Schlampen
bedeuten
einen
Scheiß
These
clothes
don't
mean
shit,
these
shows
don't
mean
shit,
whoaaaaa
Diese
Klamotten
bedeuten
einen
Scheiß,
diese
Shows
bedeuten
einen
Scheiß,
whoaaaaa
(Whatchutola,
what,
whatchutola)
(Was
hast
du
gesagt,
was,
was
hast
du
gesagt)
(Whatchutola,
what,
whatchutola)
(Was
hast
du
gesagt,
was,
was
hast
du
gesagt)
Graduated
from
the
fabricated
sabotages
Bin
über
die
erfundenen
Sabotagen
hinausgewachsen
Conversated
with
a
lady
goin'
Lambo
crazy
Unterhielt
mich
mit
einer
Lady,
die
Lambo-verrückt
ist
Bitch,
you
better
cut
it,
shawty,
I'm
'bout
to
cut
you
off
Schlampe,
hör
besser
auf
damit,
Kleine,
ich
bin
dabei,
dich
abzuschießen
Oh,
you
greedy
in
Tahiti,
I
just
seen
your
flaw
Oh,
du
bist
gierig
in
Tahiti,
ich
hab
gerade
deinen
Makel
gesehen
Aye,
tell
that
girl
you
'bout
to
settle,
whatchu
tired
of?
Aye,
sag
dem
Mädchen,
du
willst
dich
niederlassen,
weil
du
müde
bist
[von
dem
Ganzen]
Aye,
see
how
she
react
when
you're
no
longer
in
your
Beemer
Aye,
sieh,
wie
sie
reagiert,
wenn
du
nicht
mehr
in
deinem
Beamer
sitzt
Then
she
find
out
that
the
Bentley
wasn't
really
rented
Dann
findet
sie
heraus,
dass
der
Bentley
nicht
wirklich
gemietet
war
Can
you
sell
a
kilo?
Help
a
nigga
move
a
kilo
Kannst
du
ein
Kilo
verkaufen?
Hilf
einem
Nigga,
ein
Kilo
zu
bewegen
Oh,
you
want
the
private
jet
to
take
a
flight
to
Rio
Oh,
du
willst
den
Privatjet
für
einen
Flug
nach
Rio
Can't
no
Maybach
prevent
a
nigga
from
makin'
mula
Kein
Maybach
kann
einen
Nigga
davon
abhalten,
Mula
zu
machen
Oh,
you
gold
diggin'
diggin'
graveyard
loser
Oh,
du
Goldgräberin,
gräbst
auf
dem
Friedhof,
Verliererin
Ain't
none
of
my
cars
American,
King
of
Zamunda
Keines
meiner
Autos
ist
amerikanisch,
König
von
Zamunda
Let's
have
a
heart-to-heart,
drink
wine,
make
art
Lass
uns
von
Herz
zu
Herz
reden,
Wein
trinken,
Kunst
machen
Backseat
of
the
Benzo,
the
AMG
Rücksitz
des
Benzo,
der
AMG
Can
you
love
a
thug,
is
all
make
believe
Kannst
du
einen
Gangster
lieben,
ist
alles
nur
gespielt?
Pure
fantasy,
I
see
through
it
easily
Reine
Fantasie,
ich
durchschaue
es
leicht
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
to
have
that
kind
of
friendship
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
eine
Freundschaft
braucht
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
that
kind
of
nigga,
scram,
ho
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
einen
Kerl
braucht,
hau
ab,
Schlampe
I
told
the
girl
I'm
'bout
to
sell
the
Porsche,
I'm
tired
of
it
Ich
sagte
dem
Mädchen,
ich
verkaufe
den
Porsche,
ich
bin
ihn
leid
She
go
and
told
these
folks
I'm
goin'
broke,
a
smile
poured
Sie
geht
hin
und
erzählt
den
Leuten,
ich
sei
pleite,
ein
Lächeln
floss
From
my
lips,
cuz
if
I'm
broke,
it's
only
hearted
Von
meinen
Lippen,
denn
wenn
ich
pleite
bin,
dann
nur
mit
gebrochenem
Herzen
Broken
records
from
broken
English,
that's
all
it
Kaputte
Platten
von
gebrochenem
Englisch,
das
ist
alles
Hol'
up
and
if
I
were,
why?
Would
you
throw
a
party?
Warte
mal,
und
wenn
ich
es
wäre,
warum?
Würdest
du
eine
Party
schmeißen?
Affection
is
so
convenient
when
ballin'
Zuneigung
ist
so
praktisch,
wenn
man
protzt
Correction:
these
hoes
don't
mean
it
when
fallin'
Korrektur:
diese
Schlampen
meinen
es
nicht
ernst,
wenn
man
fällt
I
guess
that's
why
Lois
can't
be
with
Clark
Kent
Ich
schätze,
deshalb
kann
Lois
nicht
mit
Clark
Kent
zusammen
sein
Fly
on
a
nigga
back
while
he
Superman
Fliegt
auf
dem
Rücken
eines
Niggas,
während
er
Superman
ist
But
if
I'm
in
a
wheelchair,
you
still
there?
Aber
wenn
ich
im
Rollstuhl
sitze,
bist
du
dann
immer
noch
da?
Stop
searchin'
for
words,
I
feel
stupid,
man
Hör
auf,
nach
Worten
zu
suchen,
ich
fühle
mich
dumm,
Mann
The
shit
is
the
Pittsburgh,
I
still
care
Der
Scheiß
ist
das
Pittsburgh,
es
ist
mir
immer
noch
wichtig
White
button
downs
and
Emory
scrubs
Weiße
Button-Down-Hemden
und
Emory-Kittel
Had
to
write
her
birthday
down
because
my
memory
sucks
Musste
ihren
Geburtstag
aufschreiben,
weil
mein
Gedächtnis
scheiße
ist
But
this
shit
comes
back
up
like
some
acid
reflux
Aber
dieser
Scheiß
kommt
wieder
hoch
wie
Sodbrennen
Or
a
Michael
Jackson
jacket
with
some
plastic
zippers
Oder
eine
Michael-Jackson-Jacke
mit
Plastikreißverschlüssen
I
was
zippin'
through
the
city
and
I
don't
give
a
fuck
Ich
raste
durch
die
Stadt
und
es
ist
mir
scheißegal
1994
Toyota
Land
Cruiser
because
1994er
Toyota
Land
Cruiser,
weil
That
bitch
ain't
never
broke
down
on
me,
why
would
I
do
that
to
her?
Dieser
Wagen
hat
mich
nie
im
Stich
gelassen,
warum
sollte
ich
ihm
das
antun?
Simplism,
symbolism,
I'll
pull
up
at
a
club
Simplizismus,
Symbolismus,
ich
fahre
bei
einem
Club
vor
And
might
not
never
buy
a
new
car
again,
if
I
can
help
it
Und
kaufe
vielleicht
nie
wieder
ein
neues
Auto,
wenn
ich
es
vermeiden
kann
Cause
if
I
buy
one,
they
gon
sell
ten,
then
what
I'm
left
with?
Denn
wenn
ich
eins
kaufe,
verkaufen
sie
zehn,
was
bleibt
mir
dann?
Throw
a
nigga
one
on
the
strength,
then
we
might
could
talk
Gib
einem
Nigga
eins
aus
Respekt,
dann
können
wir
vielleicht
reden
Til'
then,
I
will
ride
my
fuckin'
bike,
or
walk
Bis
dahin
fahre
ich
mein
verdammtes
Fahrrad
oder
gehe
zu
Fuß
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
to
have
that
kind
of
friendship
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
eine
Freundschaft
braucht
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
that
kind
of
nigga,
scram,
ho
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
einen
Kerl
braucht,
hau
ab,
Schlampe
I
told
that
girl,
I
told
that
girl
tell
the
truth
Ich
sagte
dem
Mädchen,
ich
sagte
dem
Mädchen,
sag
die
Wahrheit
Say
she
the
realest
bitch
I
ever
met,
then
show
me
some
proof
Sag,
sie
ist
die
echteste
Schlampe,
die
ich
je
getroffen
habe,
dann
zeig
mir
einen
Beweis
These
girls
be
droppin'
these
lies,
these
girls
be
makin'
shit
up
Diese
Mädchen
verbreiten
diese
Lügen,
diese
Mädchen
erfinden
Scheiße
She
don't
wanna
stand
in
my
line,
she
tryna
come
to
the
front
Sie
will
nicht
in
meiner
Schlange
stehen,
sie
versucht,
nach
vorne
zu
kommen
Yeah,
she
love
her
country
but
hate
American
cars
Yeah,
sie
liebt
ihr
Land,
aber
hasst
amerikanische
Autos
For
the
shape
of
them,
he'll
have
you
know
all
of
them
bitches
is
foreign
Wegen
ihrer
Form,
er
lässt
dich
wissen,
alle
diese
Biester
[Autos]
sind
ausländisch
If
yellow
seems
to
be
the
color
in
fashion
Wenn
Gelb
die
Modefarbe
zu
sein
scheint
What
happens
to
all
of
this
good
black
pussy
he
keep
ignorin'?
Was
passiert
mit
all
dieser
guten
schwarzen
Pussy,
die
er
ständig
ignoriert?
The
world
told
him
don't
shit
rhyme
with
orange
Die
Welt
hat
ihm
gesagt,
nichts
reimt
sich
auf
Orange
The
girl
is
only
with
him
because
he's
tourin'
Das
Mädchen
ist
nur
mit
ihm
zusammen,
weil
er
auf
Tour
ist
Well
go
on
angel,
I
don't
blame
you,
don't
hang
yo
head
Na
los,
Engel,
ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
lass
den
Kopf
nicht
hängen
I
know
it's
survival
for
you,
get
it
like
an
IOU
Ich
weiß,
es
ist
Überleben
für
dich,
hol
es
dir
wie
einen
Schuldschein
She's
so,
materialistic
Sie
ist
so
materialistisch
I'm
just
enjoyin'
life,
I'm
livin'
life,
you
know?
Ich
genieße
nur
das
Leben,
ich
lebe
das
Leben,
weißt
du?
That
worldwide
pussy,
yeah,
worldwide
pussy,
yeah
Diese
weltweite
Pussy,
yeah,
weltweite
Pussy,
yeah
Pull
up
at
this
girl
crib
bumpin'
Lil'
Boosie,
yeah
Fahre
bei
diesem
Mädchen
vor
und
pumpe
Lil'
Boosie,
yeah
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Benz,
bitch
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Benz
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
to
have
that
kind
of
friendship
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
eine
Freundschaft
braucht
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
I
told
that
bitch
I'on't
give
a
fuck
about
a
Lamb,
ho
Ich
hab
dieser
Schlampe
gesagt,
dass
mir
ein
Lambo
scheißegal
ist,
Schlampe
And
I
don't
want
no
bitch
who
need
that
kind
of
nigga,
scram,
ho
Und
ich
will
keine
Schlampe,
die
so
einen
Kerl
braucht,
hau
ab,
Schlampe
These
cars
don't
mean
shit,
these
hoes
don't
mean
shit
Diese
Autos
bedeuten
einen
Scheiß,
diese
Schlampen
bedeuten
einen
Scheiß
These
clothes
don't
mean
shit,
these
shows
don't
mean
shit,
whoaaaaa
Diese
Klamotten
bedeuten
einen
Scheiß,
diese
Shows
bedeuten
einen
Scheiß,
whoaaaaa
(Whatchutola,
what,
whatchutola)
(Was
hast
du
gesagt,
was,
was
hast
du
gesagt)
(Whatchutola,
what,
whatchutola)
(Was
hast
du
gesagt,
was,
was
hast
du
gesagt)
We
drive
these
cars
on
the
regular
Wir
fahren
diese
Autos
regelmäßig
This
life
that
I
live
is
incredible
Dieses
Leben,
das
ich
lebe,
ist
unglaublich
We
gon
be
fly
whenever,
we
gettin'
richer
forever
Wir
werden
immer
fly
sein,
wir
werden
für
immer
reicher
Without
these
foreign
vehicles,
can
we
still
gon'
be
together?
Können
wir
ohne
diese
ausländischen
Fahrzeuge
immer
noch
zusammen
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Andre, Wilburn Nayvadius, Murray Raymon Ameer, Wade Rico R, Brown Patrick Leroy, Sheats David A, Vaughan Billy Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.