Future feat. André 3000 - Benz Friendz (Whatchutola) (feat. André 3000) - traduction des paroles en allemand

Benz Friendz (Whatchutola) (feat. André 3000) - André 3000 , Future traduction en allemand




Benz Friendz (Whatchutola) (feat. André 3000)
Benz Freundinnen (Was hast du gesagt?) (feat. André 3000)
I told that bitch, I told that bitch
Ich hab's dieser Schlampe gesagt, ich hab's dieser Schlampe gesagt
I told that bitch, I told that bitch
Ich hab's dieser Schlampe gesagt, ich hab's dieser Schlampe gesagt
I told that bitch, I told that bitch
Ich hab's dieser Schlampe gesagt, ich hab's dieser Schlampe gesagt
Yeah, this for the niggas with Benzes and the niggas without 'em
Yeah, das ist für die Niggas mit Benzes und die Niggas ohne
Scram, ho!
Hau ab, Schlampe!
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
Und ich will keine Schlampe, die so eine Freundschaft braucht
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
Und ich will keine Schlampe, die so einen Kerl braucht, hau ab, Schlampe
These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
Diese Autos bedeuten einen Scheiß, diese Schlampen bedeuten einen Scheiß
These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
Diese Klamotten bedeuten einen Scheiß, diese Shows bedeuten einen Scheiß, whoaaaaa
(Whatchutola, what, whatchutola)
(Was hast du gesagt, was, was hast du gesagt)
(Whatchutola, what, whatchutola)
(Was hast du gesagt, was, was hast du gesagt)
Graduated from the fabricated sabotages
Bin über die erfundenen Sabotagen hinausgewachsen
Conversated with a lady goin' Lambo crazy
Unterhielt mich mit einer Lady, die Lambo-verrückt ist
Bitch, you better cut it, shawty, I'm 'bout to cut you off
Schlampe, hör besser auf damit, Kleine, ich bin dabei, dich abzuschießen
Oh, you greedy in Tahiti, I just seen your flaw
Oh, du bist gierig in Tahiti, ich hab gerade deinen Makel gesehen
Aye, tell that girl you 'bout to settle, whatchu tired of?
Aye, sag dem Mädchen, du willst dich niederlassen, weil du müde bist [von dem Ganzen]
Aye, see how she react when you're no longer in your Beemer
Aye, sieh, wie sie reagiert, wenn du nicht mehr in deinem Beamer sitzt
Then she find out that the Bentley wasn't really rented
Dann findet sie heraus, dass der Bentley nicht wirklich gemietet war
Can you sell a kilo? Help a nigga move a kilo
Kannst du ein Kilo verkaufen? Hilf einem Nigga, ein Kilo zu bewegen
Oh, you want the private jet to take a flight to Rio
Oh, du willst den Privatjet für einen Flug nach Rio
Can't no Maybach prevent a nigga from makin' mula
Kein Maybach kann einen Nigga davon abhalten, Mula zu machen
Oh, you gold diggin' diggin' graveyard loser
Oh, du Goldgräberin, gräbst auf dem Friedhof, Verliererin
Ain't none of my cars American, King of Zamunda
Keines meiner Autos ist amerikanisch, König von Zamunda
Let's have a heart-to-heart, drink wine, make art
Lass uns von Herz zu Herz reden, Wein trinken, Kunst machen
Backseat of the Benzo, the AMG
Rücksitz des Benzo, der AMG
Can you love a thug, is all make believe
Kannst du einen Gangster lieben, ist alles nur gespielt?
Pure fantasy, I see through it easily
Reine Fantasie, ich durchschaue es leicht
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
Und ich will keine Schlampe, die so eine Freundschaft braucht
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
Und ich will keine Schlampe, die so einen Kerl braucht, hau ab, Schlampe
I told the girl I'm 'bout to sell the Porsche, I'm tired of it
Ich sagte dem Mädchen, ich verkaufe den Porsche, ich bin ihn leid
She go and told these folks I'm goin' broke, a smile poured
Sie geht hin und erzählt den Leuten, ich sei pleite, ein Lächeln floss
From my lips, cuz if I'm broke, it's only hearted
Von meinen Lippen, denn wenn ich pleite bin, dann nur mit gebrochenem Herzen
Broken records from broken English, that's all it
Kaputte Platten von gebrochenem Englisch, das ist alles
Hol' up and if I were, why? Would you throw a party?
Warte mal, und wenn ich es wäre, warum? Würdest du eine Party schmeißen?
Affection is so convenient when ballin'
Zuneigung ist so praktisch, wenn man protzt
Correction: these hoes don't mean it when fallin'
Korrektur: diese Schlampen meinen es nicht ernst, wenn man fällt
I guess that's why Lois can't be with Clark Kent
Ich schätze, deshalb kann Lois nicht mit Clark Kent zusammen sein
Fly on a nigga back while he Superman
Fliegt auf dem Rücken eines Niggas, während er Superman ist
But if I'm in a wheelchair, you still there?
Aber wenn ich im Rollstuhl sitze, bist du dann immer noch da?
Stop searchin' for words, I feel stupid, man
Hör auf, nach Worten zu suchen, ich fühle mich dumm, Mann
The shit is the Pittsburgh, I still care
Der Scheiß ist das Pittsburgh, es ist mir immer noch wichtig
White button downs and Emory scrubs
Weiße Button-Down-Hemden und Emory-Kittel
Had to write her birthday down because my memory sucks
Musste ihren Geburtstag aufschreiben, weil mein Gedächtnis scheiße ist
But this shit comes back up like some acid reflux
Aber dieser Scheiß kommt wieder hoch wie Sodbrennen
Or a Michael Jackson jacket with some plastic zippers
Oder eine Michael-Jackson-Jacke mit Plastikreißverschlüssen
I was zippin' through the city and I don't give a fuck
Ich raste durch die Stadt und es ist mir scheißegal
1994 Toyota Land Cruiser because
1994er Toyota Land Cruiser, weil
That bitch ain't never broke down on me, why would I do that to her?
Dieser Wagen hat mich nie im Stich gelassen, warum sollte ich ihm das antun?
Simplism, symbolism, I'll pull up at a club
Simplizismus, Symbolismus, ich fahre bei einem Club vor
And might not never buy a new car again, if I can help it
Und kaufe vielleicht nie wieder ein neues Auto, wenn ich es vermeiden kann
Cause if I buy one, they gon sell ten, then what I'm left with?
Denn wenn ich eins kaufe, verkaufen sie zehn, was bleibt mir dann?
Throw a nigga one on the strength, then we might could talk
Gib einem Nigga eins aus Respekt, dann können wir vielleicht reden
Til' then, I will ride my fuckin' bike, or walk
Bis dahin fahre ich mein verdammtes Fahrrad oder gehe zu Fuß
Eh?
Eh?
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
Und ich will keine Schlampe, die so eine Freundschaft braucht
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
Und ich will keine Schlampe, die so einen Kerl braucht, hau ab, Schlampe
I told that girl, I told that girl tell the truth
Ich sagte dem Mädchen, ich sagte dem Mädchen, sag die Wahrheit
Say she the realest bitch I ever met, then show me some proof
Sag, sie ist die echteste Schlampe, die ich je getroffen habe, dann zeig mir einen Beweis
These girls be droppin' these lies, these girls be makin' shit up
Diese Mädchen verbreiten diese Lügen, diese Mädchen erfinden Scheiße
She don't wanna stand in my line, she tryna come to the front
Sie will nicht in meiner Schlange stehen, sie versucht, nach vorne zu kommen
Yeah, she love her country but hate American cars
Yeah, sie liebt ihr Land, aber hasst amerikanische Autos
For the shape of them, he'll have you know all of them bitches is foreign
Wegen ihrer Form, er lässt dich wissen, alle diese Biester [Autos] sind ausländisch
If yellow seems to be the color in fashion
Wenn Gelb die Modefarbe zu sein scheint
What happens to all of this good black pussy he keep ignorin'?
Was passiert mit all dieser guten schwarzen Pussy, die er ständig ignoriert?
The world told him don't shit rhyme with orange
Die Welt hat ihm gesagt, nichts reimt sich auf Orange
The girl is only with him because he's tourin'
Das Mädchen ist nur mit ihm zusammen, weil er auf Tour ist
Well go on angel, I don't blame you, don't hang yo head
Na los, Engel, ich mache dir keinen Vorwurf, lass den Kopf nicht hängen
I know it's survival for you, get it like an IOU
Ich weiß, es ist Überleben für dich, hol es dir wie einen Schuldschein
She's so, materialistic
Sie ist so materialistisch
I'm just enjoyin' life, I'm livin' life, you know?
Ich genieße nur das Leben, ich lebe das Leben, weißt du?
That worldwide pussy, yeah, worldwide pussy, yeah
Diese weltweite Pussy, yeah, weltweite Pussy, yeah
Pull up at this girl crib bumpin' Lil' Boosie, yeah
Fahre bei diesem Mädchen vor und pumpe Lil' Boosie, yeah
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Benz scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
Und ich will keine Schlampe, die so eine Freundschaft braucht
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
Ich hab dieser Schlampe gesagt, dass mir ein Lambo scheißegal ist, Schlampe
And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
Und ich will keine Schlampe, die so einen Kerl braucht, hau ab, Schlampe
These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
Diese Autos bedeuten einen Scheiß, diese Schlampen bedeuten einen Scheiß
These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
Diese Klamotten bedeuten einen Scheiß, diese Shows bedeuten einen Scheiß, whoaaaaa
(Whatchutola, what, whatchutola)
(Was hast du gesagt, was, was hast du gesagt)
(Whatchutola, what, whatchutola)
(Was hast du gesagt, was, was hast du gesagt)
We drive these cars on the regular
Wir fahren diese Autos regelmäßig
This life that I live is incredible
Dieses Leben, das ich lebe, ist unglaublich
We gon be fly whenever, we gettin' richer forever
Wir werden immer fly sein, wir werden für immer reicher
Without these foreign vehicles, can we still gon' be together?
Können wir ohne diese ausländischen Fahrzeuge immer noch zusammen sein?
Tell me
Sag es mir





Writer(s): Benjamin Andre, Wilburn Nayvadius, Murray Raymon Ameer, Wade Rico R, Brown Patrick Leroy, Sheats David A, Vaughan Billy Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.