Future - Hardly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future - Hardly




Hardly
Едва ли
I remember, it was New Years
Помню, это был Новый год
YOu was in the studio when I did "Chosen", my nigga Double D was there
Ты была в студии, когда я записывал "Chosen", мой ниггер Double D был там
I started sayin' Louis V.
Я начал говорить о Louis V.
Chinchilla 'cause he had the chinchilla and shit
Шиншилла, потому что у него была шиншилла и все такое
Real, you know what I'm sayin'?
Реально, понимаешь, о чем я?
This that super Future, fire marshal Future, Future Hendrix,
Это тот самый супер Фьючер, пожарный маршал Фьючер, Фьючер Хендрикс,
You know the whistle,
Ты знаешь этот свист,
you understand me? Yah dig? Yah dig what I'm sayin'?
понимаешь меня? Врубаешься? Врубаешься, о чем я?
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли
Hardly, hardly, hardly, hardly, forget anything
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, забываю что-либо
You know I hardly forget anything
Ты знаешь, я едва ли что-либо забываю
Call them niggas to the dirt
Вызываю этих ниггеров на разборки
Margiela my fur
Моя шуба Margiela
I was overdosin' on percs
Я перебарщивал с перкоцетом
Wakin' up, drankin' that syrup
Просыпаюсь, пью этот сироп
Bentley Spur with the curtains
Bentley Spur со шторками
Balenciagas, my proteges
Balenciaga, мои протеже
I wear them shits like Michael Js
Ношу их как Майкл Джей
Wash the molly down with champagne
Запиваю molly шампанским
Wash the zanny down with syrup, yeah
Запиваю xanax сиропом, да
Hope it take away all this damn pain
Надеюсь, это снимет всю эту чертову боль
Hope it take away all this damn pain
Надеюсь, это снимет всю эту чертову боль
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли
Hardly, hardly, hardly, hardly, forget anything
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, забываю что-либо
You know I hardly forget anything
Ты знаешь, я едва ли что-либо забываю
Crack in the bushes
Крэк в кустах
I'm tryna buy me a new '88 Cutlass Supreme
Я пытаюсь купить себе новый '88 Cutlass Supreme
Every day hustlin', I gotta go get it
Каждый день hustle, я должен идти и получать свое
I gotta get Wu-Tang, man, gotta get cream
Я должен получить Wu-Tang, чувак, должен получить деньги
Long as they print it, my niggas, come get it
Пока они печатают, мои ниггеры, приходите и забирайте
All of my love, I gave it to my city
Всю свою любовь я отдал своему городу
All of that game you gave me, can't forget it
Всю ту науку, что ты мне дала, не могу забыть
All that finessin' you gave me, ain't forget it
Все те махинации, которым ты меня научила, не забыл
I turned the whole world up
Я перевернул весь мир
Now they wanna treat me like an outcast or somethin'
Теперь они хотят относиться ко мне как к изгою или типа того
These niggas so broke, instead of go and get it
Эти ниггеры так бедны, вместо того, чтобы пойти и заработать
They'd rather go ask for somethin'
Они лучше пойдут и попросят что-нибудь
Remember them days I had to load it up
Помню те дни, когда мне приходилось заряжать ствол
And put on my mask for somethin'
И надевать маску зачем-то
Remember we juuged for somethin'
Помню, мы мутили дела зачем-то
Remember we take for somethin'
Помню, мы отбирали зачем-то
I spent 3 stacks on these Rick Owens, I try my best to forget it
Я потратил 3 косаря на эти Rick Owens, я изо всех сил пытаюсь забыть об этом
I pour my life inside these poems, my whole soul and my spirit
Я вкладываю свою жизнь в эти стихи, всю свою душу и дух
I'm easily agitated, get intoxicated, tryna fight the demons
Я легко раздражаюсь, пьянею, пытаюсь бороться с демонами
Tryna find right and my wrong, hope my legacy live on
Пытаюсь найти правильное и неправильное, надеюсь, мое наследие будет жить
Hope my legacy live on
Надеюсь, мое наследие будет жить
That's why I wrote this song
Вот почему я написал эту песню
I ain't have to write this song
Мне не нужно было писать эту песню
Future Hendrix is forever
Фьючер Хендрикс - навсегда
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, едва ли
Hardly, hardly, hardly, hardly, forget anything
Едва ли, едва ли, едва ли, едва ли, забываю что-либо
You know I hardly forget anything
Ты знаешь, я едва ли что-либо забываю





Writer(s): NAYVADIUS WILBURN, JOSHUA LUELLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.