Future - OCEAN - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Future - OCEAN




OCEAN
OZEAN
I got enough tears to fill the ocean for all these losses took in this shit
Ich habe genug Tränen, um den Ozean zu füllen, für all diese Verluste, die ich in diesem Scheiß erlebt habe.
Got a cousin I ain't seen in years, when we came up, sleepin' on the same bed
Habe einen Cousin, den ich seit Jahren nicht gesehen habe, als wir aufwuchsen, schliefen wir im selben Bett.
And my main dog maxed in the fed, kept my lil' one names off warfare
Und mein bester Freund wurde im Knast verurteilt, habe die Namen meiner Kleinen aus dem Krieg rausgehalten.
Junior Boss went out, his gun blowin', always said he'd take a nigga with him
Junior Boss ging raus, seine Waffe knallte, sagte immer, er würde einen Typen mitnehmen.
Rider squad go on a rampage, 700 Block kill niggas, madman (murk)
Rider Squad geht auf Amoklauf, 700 Block tötet Typen, Verrückter (Mord).
We gotta fill up this pain, it ain't no comparing what made niggas feel (700)
Wir müssen diesen Schmerz füllen, es gibt keinen Vergleich, was Typen fühlen ließ (700).
Lil' homie just threw back three pills, he starvin' for bodies, he ready to go kill (yeah)
Kleiner Homie hat gerade drei Pillen geschluckt, er hungert nach Körpern, er ist bereit zu töten (yeah).
Hide the Draco, the TEC match the weather (woo)
Versteck die Draco, die TEC passt zum Wetter (woo).
Red tomato, tonight is inferno (grr)
Rote Tomate, heute Nacht ist Inferno (grr).
Had the powder goin' crazy in the kettle
Hatte das Pulver, das im Kessel verrückt spielte.
Had the stylist copyin' me and Abel
Hatte den Stylisten, der mich und Abel kopierte.
Man, this loyalty rap shit is real, you hold on a nigga, you fallin' like Jenga (hey)
Mann, dieser Loyalitäts-Rap-Scheiß ist echt, du hältst dich an einem Typen fest, du fällst wie Jenga (hey).
Took an Indian hoe all my pesos (hey)
Nahm einer Indianer-Schlampe alle meine Pesos (hey).
Had to pop me a bean, pour some Tris (yeah)
Musste mir eine Bohne reinziehen, etwas Tris einschenken (yeah).
Took some niggas off that I forget
Habe ein paar Typen abgeschrieben, die ich vergesse.
Hope the Carbon don't catch a baguette
Hoffe, das Carbon fängt kein Baguette.
To the DA, he done brought up a test
An den Staatsanwalt, er hat einen Test vorgelegt.
Everything tens or fours or checks
Alles Zehner oder Vierer oder Schecks.
My doggy was slidin', I was still on a jet
Mein Kumpel war am Rutschen, ich war noch im Jet.
Thought of my granny, my tears on my chest
Dachte an meine Oma, meine Tränen auf meiner Brust.
Been with them killers since I was a jit
Bin mit diesen Killern zusammen, seit ich ein Kind war.
Raised in Lil Mexico, niggas in trenches
Aufgewachsen in Lil Mexico, Typen in Schützengräben.
Tell 'em fuck 12, addicted to steppin'
Sag ihnen, scheiß auf 12, süchtig nach Steppen.
I know that gutter shit run through my flesh (I know that)
Ich weiß, dass der Scheiß aus der Gosse durch mein Fleisch fließt (ich weiß das).
Don't speak on my fam 'cause it'll get tense
Sprich nicht über meine Familie, denn es wird angespannt.
Hoe leakin' my name, I might get her spint
Schlampe verrät meinen Namen, ich könnte sie fertigmachen.
I'm runnin' my hood from a whole 'nother state now, Skyami the playground
Ich regiere meine Hood jetzt von einem ganz anderen Staat aus, Skyami ist der Spielplatz.
I done ran up a check, I done bought me a cake now, I can go buy a case now
Ich habe einen Scheck eingelöst, ich habe mir jetzt einen Kuchen gekauft, ich kann jetzt eine Kiste kaufen.
All the shit I done did to come up out of state now, plus a nigga get laid down
All den Scheiß, den ich getan habe, um aus dem Staat rauszukommen, und ein Typ wird flachgelegt.
Soon as Josh got out, gave him bag of that blue shit
Sobald Josh rauskam, gab ich ihm eine Tüte von dem blauen Zeug.
Couple Cubans, some rocks, and some new shit
Ein paar Kubaner, ein paar Steine und etwas neues Zeug.
Plenty hundreds, don't know what to do with 'em
Viele Hunderter, weiß nicht, was ich damit machen soll.
I was happy my bitch got a new nigga
Ich war glücklich, dass meine Schlampe einen neuen Typen hat.
I'm a street nigga, I'll never be cool with 'em
Ich bin ein Straßenjunge, ich werde nie cool mit ihnen sein.
Hoe get out of pocket, nothin' to do with her
Schlampe benimmt sich daneben, nichts mit ihr zu tun.
Plugged you like a socket, kept it true with you
Habe dich wie eine Steckdose angeschlossen, bin dir treu geblieben.
(Freeband, Freeband Gang)
(Freeband, Freeband Gang)
So many tears, I could fill up an ocean
So viele Tränen, ich könnte einen Ozean füllen.
'Fore the fame came, I was already in motion
Bevor der Ruhm kam, war ich schon in Bewegung.
And some my young niggas play, best believe niggas soakin', yeah
Und einige meiner jungen Typen spielen, glaub mir, die Typen sind am Durchnässen, yeah.
Out of state, up a stash, two hundred, I'm coastin', yeah
Außerhalb des Staates, ein Versteck, zweihundert, ich cruise, yeah.
Can't forget about Man, he was there before all this, yeah
Kann Man nicht vergessen, er war vor all dem da, yeah.
Uncle Snoopy got killed, he the reason I'm an artist, yeah
Onkel Snoopy wurde getötet, er ist der Grund, warum ich Künstler bin, yeah.
I was posted on the corner, I was goin' my hardest, yeah
Ich war an der Ecke, ich gab mein Bestes, yeah.
Walk you down in broad day, niggas know where my heart at, yeah
Lauf dich am helllichten Tag nieder, Typen wissen, wo mein Herz ist, yeah.
On the avenue, yellin' out, "354 shit," nigga, kick in your door shit
Auf der Avenue, schreie: "354 Scheiße", Typ, trete deine Tür ein, Scheiße.
I was servin' my auntie when she was a dope head just to go and cop Dolce
Ich habe meiner Tante gedient, als sie ein Dope-Kopf war, nur um Dolce zu kaufen.
And my shirt button open when I do this, I'm focused, you can feel my emotions
Und mein Hemd ist offen, wenn ich das tue, ich bin fokussiert, du kannst meine Emotionen fühlen.
Get to trippin' on niggas, I know I'm the chosen 'cause when I was the brokest
Fange an, mit Typen zu streiten, ich weiß, ich bin der Auserwählte, denn als ich am ärmsten war.
I'll go solo on a mission, a nigga gettin' active
Ich gehe solo auf eine Mission, ein Typ wird aktiv.
Nigga ain't never gon' bap 'bout it
Typ wird nie darüber lügen.
Cooked a four-way right up at the crack house
Habe einen Vierer direkt im Crackhaus gekocht.
Any problems with niggas, gon' crash out
Bei Problemen mit Typen, werde ich ausrasten.
Cooked that nigga, we gave him a smackdown
Habe diesen Typen fertiggemacht, wir haben ihm eine Abreibung verpasst.
When I send 'em, I know they gon' tell shit
Wenn ich sie schicke, weiß ich, dass sie Scheiße erzählen werden.
Out the kennel, my dog like a hell-pit
Aus dem Zwinger, mein Hund wie eine Höllengrube.
Left me dead, I survived, but you left me
Hast mich tot zurückgelassen, ich habe überlebt, aber du hast mich verlassen, Baby.
Every day, I preach self-destruction
Jeden Tag predige ich Selbstzerstörung.
Don't come lookin' for me at the wrong time
Komm nicht zur falschen Zeit, um mich zu suchen, Süße.
Got a thirty like Curry right past nine
Habe eine Dreißiger wie Curry kurz nach neun.
Fuck with G, niggas know I'm gon' frontline
Leg dich mit G an, Typen wissen, ich stehe an vorderster Front.
Sit on niggas 'fore we get 'em hunted down
Sitze auf Typen, bevor wir sie jagen lassen.
Realest shit ever said, ain't no punchline
Das Realste, was je gesagt wurde, keine Pointe.
So many tears, I could fill up an ocean
So viele Tränen, ich könnte einen Ozean füllen.
'Fore the fame came out, was already in motion
Bevor der Ruhm kam, war ich schon in Bewegung.
And some my young niggas ready to leave niggas soakin', yeah
Und einige meiner jungen Typen sind bereit, Typen durchnässt zurückzulassen, yeah.
Out of state, up a stash, two hundred, I'm coastin', yeah
Außerhalb des Staates, ein Versteck, zweihundert, ich cruise, yeah.





Writer(s): Abraham Augusto Herrera, Carlton Mays Jr., Ciaran Mullan, Dylan Cleary-krell, Nayvadius Wilburn, Wesley Glass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.