Future - RACKS BLUE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future - RACKS BLUE




RACKS BLUE
СИНИЕ ПАЧКИ
Zaytoven!
Зайтовен!
I got the right ice
У меня правильные бриллианты
I can't do wrong
Я не могу ошибаться
I got the black A.P
У меня чёрный A.P
The Patek two-tone
Патек в два тона
I done went colorblind
Я уже ослеп от света
I'ma get my shine on, yeah
Я всегда с блеском, да
Know how I'm feeling
Знаешь, как я сейчас
The racks blue
Пачки синие
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
I shoulda gave 'em dog food and went to get noodle
Мне нужно было кормить их собачьим кормом и идти за лапшой
I shoulda never got caught up with a cougar
Мне не стоило связываться с богатой старушкой
Way too clever, ain't too jealous
Слишком умён, не слишком ревнив
Ain't gon' let 'em, I never settle
Не позволю им, я никогда не успокоюсь
Life as a rebel, I'm gettin' better
В жизни, как мятежник, мне становится лучше
Bringin' pressure, I get pleasure
Когда даю отпор, мне нравится
Call Berettas, no vendetta
Зову Беретты, никакой вендетты
I know my heart belongs to the ghetto
Я знаю, что моё сердце принадлежит гетто
Responsibilities without humility
Обязанности без смирения
Longevity, car from Italy
Долголетие, машина из Италии
Fuck my enemies, get my salary
К чёрту моих врагов, получу свою зарплату
Fuck envy, end in tragedy
К чёрту зависть, она закончится трагедией
I'm your majesty, that's how I gotta be
Я ваше величество, вот как я должен быть
Get more liberty, should be proud of me
Получу больше свободы, ты должна мной гордиться
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
I got the right ice
У меня правильные бриллианты
I can't do wrong
Я не могу ошибаться
I got the black A.P
У меня чёрный A.P
The Patek two-tone
Патек в два тона
I done went colorblind
Я уже ослеп от света
I'ma get my shine on, yeah
Я всегда с блеском, да
Know how I'm feeling
Знаешь, как я сейчас
The racks blue
Пачки синие
Comin' from poverty, hittin' the lottery
Вырос в нищете, выиграл в лотерею
Hottest commodity, the way that it had to be
Самый горячий товар, как и должно быть
Ain't no comparin' me, you thinkin' charity
Тебя со мной не сравнить, ты думаешь о благотворительности
I'm thinkin' integrity, and worryin' 'bout the legacy
Я думаю о честности и беспокоюсь о наследии
That I went through, thinkin' vicariously
Которого добился, думая о себе
I'm in this Wraith coupe, that's momentarily
Я в этом купе Райт, пока что
I've been dead broke, treated unfairly
Я разорился, меня обошлись несправедливо
Never break me, love or hate me
Никогда не сломишь меня, любишь ли ты меня или ненавидишь
She did forsake me, she wanna taste me
Она оставила меня, она хочет попробовать меня
And showed it, gave her the blue face
И показала это, сделала меня синим
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты
I got the right ice
У меня правильные бриллианты
I can't do wrong
Я не могу ошибаться
I got the black A.P
У меня чёрный A.P
The Patek two-tone
Патек в два тона
I done went colorblind
Я уже ослеп от света
I'ma get my shine on, yeah
Я всегда с блеском, да
What I'm supposed to do when these racks blue?
Что мне делать, когда эти пачки синие?
Ooh, ooh
Ух ты, ух ты





Writer(s): XAVIER DOTSON, NAYVADIUS WILBURN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.