Future - TOO FAST - traduction des paroles en allemand

TOO FAST - Futuretraduction en allemand




TOO FAST
ZU SCHNELL
Yeah (yeah), yeah, yeah
Yeah (yeah), yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
I don't even know, I just be gettin' out my body sometimes
Ich weiß es nicht mal, ich verliere manchmal einfach die Kontrolle über mich
It's just matchin' up to my aesthetics, but you know what I'm sayin'?
Es passt einfach zu meiner Ästhetik, aber weißt du, was ich meine?
Motherfuckers don't even be appreciatin' this shit, it's cool
Die Scheißkerle schätzen das nicht mal, aber egal
Bought a Patek, I was movin' too fast
Hab 'ne Patek gekauft, ich war zu schnell
New G-Wagon, I was movin' too fast
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell
Got the condo, I was movin' too fast (goin' too fast)
Hab die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (ging zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war
So we said I knew it wasn't gon' last (yeah)
Also sagten wir, ich wusste, es würde nicht halten (yeah)
Bought a Patek, I was movin' too fast (yeah)
Hab 'ne Patek gekauft, ich war zu schnell (yeah)
Richard Millie, I was movin' too fast (what's up?)
Richard Mille, ich war zu schnell (was geht?)
And I knew it wouldn't last, yeah, yeah-yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah, yeah-yeah
Poppin' out, I swap 'em out like every other week (Pluto)
Ich tauche auf, tausche sie jede Woche aus (Pluto)
Cashin' out, 63, shoulda got a lease (racks)
Zahle aus, 63, hätte leasen sollen (Scheine)
Goin' crazy on Rodeo, let her have a feast (let her)
Dreh durch auf Rodeo, lass sie schlemmen (lass sie)
Her third day with me, I'm already tryna go to Greece (I'm crazy)
Ihr dritter Tag mit mir, ich will schon nach Griechenland (ich bin verrückt)
Treat her to Hermés, think she ain't fuckin' nobody (and a trick)
Schenk ihr Hermès, denke, sie fickt mit niemandem (und eine Schlampe)
A quarter million in by the time I heard 'bout it (I ain't even know)
'Ne Viertelmillion drin, bis ich davon gehört hab (ich wusste es nicht mal)
I say her name in a song, she gon' be too poppin'
Ich sag ihren Namen in einem Song, sie wird zu bekannt
Bro think I'm wrong, keepin' it too solid (too solid)
Mein Bruder denkt, ich liege falsch, bin zu loyal (zu loyal)
I just bought another Kelly, I hope she really deserve it
Hab gerade noch eine Kelly gekauft, ich hoffe, sie verdient sie wirklich
Had a talk with all the friends, told me, "Stop splurgin'"
Hab mit all meinen Freunden geredet, sie sagten: "Hör auf zu protzen"
Maybe you need to settle down, buy it for someone worth it
Vielleicht solltest du dich beruhigen, es für jemanden kaufen, der es wert ist
It's the one that woke up with me, she get new purses
Es ist die, die mit mir aufgewacht ist, sie bekommt neue Handtaschen
Pull the coupe up, and you know I got it from out the gutter
Fahr den Coupé vor, und du weißt, ich hab ihn aus der Gosse
We go backdoor at Cha-ne-ne, treatin' her like I love her
Wir gehen durch die Hintertür bei Cha-ne-ne, behandle sie, als würde ich sie lieben
All this unnecessary spendin', hidin' it from my mother
All diese unnötigen Ausgaben, verstecke es vor meiner Mutter
These bitches might try to get revenge, go and fuck my brother
Diese Schlampen könnten versuchen, sich zu rächen, und mit meinem Bruder ficken
Yeah
Yeah
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Hab die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast (it's why I'm sorry)
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war (deswegen tut es mir leid)
So we said I knew it wasn't gon' last (yeah)
Also sagten wir, ich wusste, es würde nicht halten (yeah)
Bought the Patek, I was movin' too fast (AP)
Hab die Patek gekauft, ich war zu schnell (AP)
Richard Millie, I was movin' too fast (what we see)
Richard Mille, ich war zu schnell (was wir sehen)
And I knew it wouldn't last, yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah
A dollar fifty, I'm spendin' racks on you too fast
Einhundertfünfzig, ich geb zu schnell Scheine für dich aus
Without even tryin', I spend a bag on you
Ohne es zu versuchen, geb ich einen Batzen für dich aus
Drivin' it fast, doin' the dash, without even tryin' to
Fahre schnell, rase dahin, ohne es zu versuchen
No, I didn't birth you, but I designed you
Nein, ich hab dich nicht geboren, aber ich hab dich entworfen
I went AP without even tryin' to
Ich hab mir AP geholt, ohne es zu versuchen
We holdin' up traffic, but I designed this streets
Wir halten den Verkehr auf, aber ich hab diese Straßen entworfen
Had to get two trucks for all these bags that I'm pilin' in it
Musste zwei Trucks holen für all die Taschen, die ich reinpacke
Feel like Bvlgari, get to wildin' in it
Fühl mich wie Bvlgari, werde wild darin
Get out my body, throw your Carti' with it
Verlier die Kontrolle, wirf deine Carti' dazu
You love bracelets, got me lustin' over you
Du liebst Armbänder, ich bin verrückt nach dir
It's bad luck havin' niggas fuckin' on you
Es ist Pech, wenn Typen dich ficken
Imagine me doin' my bid when niggas end up nuttin' on you
Stell dir vor, ich sitz meine Zeit ab, während Typen auf dir abspritzen
Who put invisible princess cuts on you?
Wer hat unsichtbare Prinzessinnenschliffe an dir angebracht?
I'ma be lookin' bogus, got you ridin' with me
Ich würde blöd aussehen, wenn du mit mir fährst
It's flawless baguette, I'm so ready to let it shine on you
Es ist makelloses Baguette, ich bin so bereit, es an dir glänzen zu lassen
Do anything, see my bitch go up
Tu alles, damit meine Schlampe aufsteigt
Covered in Pucci from the floor up
Von Kopf bis Fuß in Pucci bedeckt
Let you run through these racks 'til you exhausted and throw up
Lass dich durch diese Scheine laufen, bis du erschöpft bist und kotzt
Bought a Patek, I was movin' too fast (yeah)
Hab 'ne Patek gekauft, ich war zu schnell (yeah)
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Hab die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast (it's why I'm sorry)
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war (deswegen tut es mir leid)
So we said I knew it wasn't gon' last (yeah)
Also sagten wir, ich wusste, es würde nicht halten (yeah)
Bought a Patek, I was movin' too fast (AP)
Hab 'ne Patek gekauft, ich war zu schnell (AP)
Richard Millie, I was movin' too fast (what we see)
Richard Mille, ich war zu schnell (was wir sehen)
And I knew it wouldn't last, yeah, yeah-yeah
Und ich wusste, es würde nicht halten, yeah, yeah-yeah
Baby girl said I move too fast
Baby, du sagtest, ich bin zu schnell
Like my man said, I move too fast
Wie mein Kumpel sagte, ich bin zu schnell
Get out my body and I move too fast
Ich verliere die Kontrolle und bin zu schnell
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Neuer G-Wagon, ich war zu schnell (zu schnell)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Hab die Wohnung gekauft, ich war zu schnell (zu schnell)
Only sorry 'cause I was movin' too fast
Tut mir nur leid, weil ich zu schnell war
So we-
Also wir-





Writer(s): Coco O., Hampton Sallee, Ike, Mccoy, Nayvadius Wilburn, Silas Moldenhawer, Taurus Bucy Currie Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.