Paroles et traduction Future - TOO FAST
Yeah
(yeah),
yeah,
yeah
Да
(да),
да,
да
I
don't
even
know,
I
just
be
gettin'
out
my
body
sometimes
Даже
не
знаю,
иногда
я
будто
выхожу
из
своего
тела
It's
just
matchin'
up
to
my
aesthetics,
but
you
know
what
I'm
sayin'?
Это
просто
соответствует
моей
эстетике,
понимаешь,
о
чем
я?
Motherfuckers
don't
even
be
appreciatin'
this
shit,
it's
cool
Ублюдки
даже
не
ценят
это
дерьмо,
ну
и
ладно
Bought
a
Patek,
I
was
movin'
too
fast
Купил
Patek,
я
двигался
слишком
быстро
New
G-Wagon,
I
was
movin'
too
fast
Новый
G-Wagon,
я
двигался
слишком
быстро
Got
the
condo,
I
was
movin'
too
fast
(goin'
too
fast)
Купил
квартиру,
я
двигался
слишком
быстро
(шел
слишком
быстро)
Only
sorry
'cause
I
was
movin'
too
fast
Жаль
только,
что
я
двигался
слишком
быстро
So
we
said,
"I
knew
it
wasn't
gon'
last"
(yeah)
Поэтому
мы
и
говорили,
что
я
знал,
что
это
не
продлится
долго
(да)
Bought
a
Patek,
I
was
movin'
too
fast
(yeah)
Купил
Patek,
я
двигался
слишком
быстро
(да)
Richard
Millie,
I
was
movin'
too
fast
(what's
up)
Richard
Mille,
я
двигался
слишком
быстро
(как
дела)
And
I
knew
it
wouldn't
last,
yeah,
yeah-yeah
И
я
знал,
что
это
не
продлится
долго,
да,
да-да
Poppin'
out,
I
swap
'em
out
like
every
other
week
(Pluto)
Зажигаю,
меняю
их
чуть
ли
не
каждую
неделю
(Плутон)
Cashin'
out,
63,
shoulda
got
a
lease
(racks)
Трачу
деньги,
63-й,
надо
было
взять
в
аренду
(пачки)
Goin'
crazy
on
Rodeo,
let
her
have
a
feast
(let
her)
Схожу
с
ума
на
Родео,
пусть
она
устроит
себе
пир
(пусть)
Her
third
day
with
me,
I'm
already
tryna
go
to
Greece
(I'm
crazy)
Третий
день
со
мной,
а
я
уже
пытаюсь
уехать
в
Грецию
(я
чокнутый)
Treat
her
to
Hermés,
think
she
ain't
fuckin'
nobody
(and
a
trick)
Балую
ее
Hermés,
думаю,
она
ни
с
кем
не
трахается
(а
она
стерва)
A
quarter
million
in
by
the
time
I
heard
'bout
it
(I
ain't
even
know)
Четверть
миллиона
потратил,
пока
не
узнал
об
этом
(я
даже
не
знал)
I
say
her
name
in
a
song,
she
gon'
be
too
poppin'
Спою
ее
имя
в
песне,
она
станет
слишком
популярной
Bro
think
I'm
wrong,
keepin'
it
too
solid
(too
solid)
Братан
думает,
что
я
не
прав,
что
я
слишком
правильный
(слишком
правильный)
I
just
bought
another
Kelly,
I
hope
she
really
deserve
it
Я
только
что
купил
еще
одну
Kelly,
надеюсь,
она
действительно
этого
заслуживает
Had
a
talk
with
all
the
friends,
told
me,
"Stop
splurgin'"
Поговорил
со
всеми
друзьями,
они
сказали
мне:
«Хватит
сорить
деньгами»
Maybe
you
need
to
settle
down,
buy
it
for
someone
worth
it
Может,
тебе
стоит
остепениться,
купить
это
для
той,
кто
этого
стоит
It's
the
one
that
woke
up
with
me,
she
get
new
purses
Это
та,
что
проснулась
со
мной,
она
получает
новые
сумочки
Pull
the
coupe
up,
and
you
know
I
got
it
from
out
the
gutter
Подгоняю
тачку,
и
ты
знаешь,
я
вылез
из
грязи
We
go
backdoor
at
Cha-ne-ne,
treatin'
her
like
I
love
her
Мы
идем
через
черный
ход
в
Cha-ne-ne,
обращаюсь
с
ней
так,
как
будто
люблю
ее
All
this
unnecessary
spendin',
hidin'
it
from
my
mother
Все
эти
ненужные
траты,
скрываю
их
от
матери
These
bitches
might
try
to
get
revenge,
go
and
fuck
my
brother
Эти
сучки
могут
попытаться
отомстить,
пойти
и
трахнуть
моего
брата
New
G-Wagon,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Новый
G-Wagon,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Got
the
condo,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Купил
квартиру,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Only
sorry
'cause
I
was
movin'
too
fast
(it's
why
I'm
sorry)
Жаль
только,
что
я
двигался
слишком
быстро
(вот
почему
мне
жаль)
So
we
said,
"I
knew
it
wasn't
gon'
last"
(yeah)
Поэтому
мы
и
говорили,
что
я
знал,
что
это
не
продлится
долго
(да)
Bought
the
Patek,
I
was
movin'
too
fast
(AP)
Купил
Patek,
я
двигался
слишком
быстро
(AP)
Richard
Millie,
I
was
movin'
too
fast
(what
we
see)
Richard
Mille,
я
двигался
слишком
быстро
(что
мы
видим)
And
I
knew
it
wouldn't
last,
yeah
И
я
знал,
что
это
не
продлится
долго,
да
A
dollar
50,
I'm
spendin'
racks
on
you
too
fast
Полтора
миллиона,
я
трачу
на
тебя
деньги
слишком
быстро
Without
even
tryin',
I
spend
a
bag
on
you
Даже
не
пытаясь,
я
трачу
на
тебя
кучу
денег
Drivin'
it
fast,
doin'
the
dash,
without
even
tryin'
to
Гоняю
на
машине,
делаю
рывок,
даже
не
пытаясь
No,
I
didn't
birth
you,
but
I
designed
you
Нет,
я
не
родил
тебя,
но
я
создал
тебя
I
went
AP
without
even
tryin'
to
Я
купил
AP,
даже
не
пытаясь
We
holdin'
up
traffic,
bought
out
Design
District
Мы
создаем
пробку,
скупаем
весь
Design
District
Had
to
get
two
trucks
for
all
these
bags
that
I'm
pilin'
in
it
Пришлось
заказать
два
грузовика
для
всех
этих
сумок,
которые
я
туда
набил
Feel
like
Bvlgari,
get
to
wildin'
in
it
Чувствую
себя
Bvlgari,
начинаю
дичать
Get
out
my
body,
throw
your
Carti'
with
it
Выхожу
из
себя,
бросай
свой
Carti
вместе
со
мной
You
love
bracelets,
got
me
lustin'
over
you
Ты
любишь
браслеты,
от
тебя
у
меня
сносит
крышу
It's
bad
luck
havin'
niggas
fuckin'
on
you
Плохая
примета,
когда
тебя
трахают
другие
парни
Imagine
me
doin'
my
bid
when
niggas
end
up
nuttin'
on
you
Представь,
что
я
сижу
в
тюрьме,
а
эти
ублюдки
кончают
на
тебя
Who
put
invisible
princess
cuts
on
you?
Кто
надел
на
тебя
эти
невидимые
бриллианты?
I'ma
be
lookin'
bogus,
got
you
ridin'
with
me
Я
буду
выглядеть
как
лох,
катая
тебя
со
мной
It's
flawless
baguette,
I'm
so
ready
to
let
it
shine
on
you
Это
безупречный
багет,
я
так
хочу,
чтобы
он
сиял
на
тебе
Do
anything,
see
my
bitch
go
up
(go
up)
Делай
что
угодно,
смотри,
как
моя
сучка
поднимается
(поднимается)
Covered
in
Pucci
from
the
floor
up
Вся
в
Pucci
с
ног
до
головы
(с
ног
до
головы)
Let
you
run
through
these
racks
'til
you
exhausted
and
throw
up
Позволю
тебе
рыться
в
этих
деньгах,
пока
ты
не
выдохнешься
и
тебя
не
стошнит
(не
стошнит)
Bought
a
Patek,
I
was
movin'
too
fast
(yeah)
Купил
Patek,
я
двигался
слишком
быстро
(да)
New
G-Wagon,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Новый
G-Wagon,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Got
the
condo,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Купил
квартиру,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Only
sorry
'cause
I
was
movin'
too
fast
(it's
why
I'm
sorry)
Жаль
только,
что
я
двигался
слишком
быстро
(вот
почему
мне
жаль)
So
we
said,
"I
knew
it
wasn't
gon'
last"
(yeah)
Поэтому
мы
и
говорили,
что
я
знал,
что
это
не
продлится
долго
(да)
Bought
a
Patek,
I
was
movin'
too
fast
(AP)
Купил
Patek,
я
двигался
слишком
быстро
(AP)
Richard
Millie,
I
was
movin'
too
fast
(what
we
see)
Richard
Mille,
я
двигался
слишком
быстро
(что
мы
видим)
And
I
knew
it
wouldn't
last,
yeah,
yeah-yeah
И
я
знал,
что
это
не
продлится
долго,
да,
да-да
Baby
girl
said
I
move
too
fast
Детка,
ты
говорила,
что
я
слишком
быстро
двигаюсь
Like
my
man
said,
I
move
too
fast
Как
и
мой
друг,
я
двигаюсь
слишком
быстро
Get
out
my
body,
and
I
move
too
fast
Выхожу
из
себя,
и
я
двигаюсь
слишком
быстро
New
G-Wagon,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Новый
G-Wagon,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Got
the
condo,
I
was
movin'
too
fast
(too
fast)
Купил
квартиру,
я
двигался
слишком
быстро
(слишком
быстро)
Only
sorry
'cause
I
was
movin'
too
fast
Жаль
только,
что
я
двигался
слишком
быстро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coco O., Hampton Sallee, Ike, Mccoy, Nayvadius Wilburn, Silas Moldenhawer, Taurus Bucy Currie Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.