Paroles et traduction Future - Tricks on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tricks on Me
Tricks on Me (Шутки со мной)
Just
got
a
call
from
my
mom
Только
что
звонила
мама
Tellin'
me
what
the
lawyer
was
sayin'
Рассказывала,
что
говорил
адвокат
About
the
lawsuit
Насчет
судебного
иска
I
thought
they
had
had
that
down,
yeah
Я
думал,
с
этим
уже
покончено,
да
Big
money
shit,
baby,
I
just
bought
a
new
six,
baby
Большие
деньги,
детка,
я
только
что
купил
новый
"шестисотый",
детка
Flintstone
in
my
ears,
pissed
on
my
wrist,
baby
"Флинстоны"
в
ушах,
на
запястье
всё
блестит,
детка
This
song
just
mutilated,
everything
decapitated
Этот
трек
просто
уничтожает,
всё
сметает
Deep
on
new
relations,
just
gotta
be
brand
related
Погружен
в
новые
отношения,
всё
должно
быть
связано
с
брендом
Ain't
no
sellin'
out,
no
tradin',
so
you
gotta
be
gang
related
Никаких
распродаж,
никаких
обменов,
так
что
ты
должна
быть
связана
с
бандой
Pop
stylin'
this
shit
for
my
shottas
incarcerated
Стильно
читаю
это
дерьмо
для
моих
корешей
за
решеткой
Rockstar
this
shit,
a
street
star,
I
stay
in
Quentin
Рок-звезда,
уличная
звезда,
я
зависаю
в
"Квентине"
Pop
stylin'
this
shit,
how
you
get
the
high
maintenance
one?
Стильно
читаю
это
дерьмо,
как
заполучить
такую
требовательную?
How
she
gon'
take
my
love
and
give
it
away
like
it
ain't
nothin'
to
her?
Как
она
может
взять
мою
любовь
и
отдать
её,
как
будто
это
для
нее
ничего
не
значит?
How
you
gon'
judge
my
plugs,
not
take
what
I
never
did
off
of
me?
Как
ты
можешь
судить
моих
барыг,
не
снимать
с
меня
то,
чего
я
никогда
не
делал?
Hawaiian
surfin'
on
the
thick
one
to
the
PJ
Гавайский
серфинг
на
толстушке
до
самого
PJ
I
can
just
imagine
the
pain
on
Bankroll
PJ
Я
могу
только
представить,
какую
боль
испытывает
Bankroll
PJ
Murder
murder,
broad
day,
I
got
tears,
I
can't
let
'em
out
Убийство,
убийство,
средь
бела
дня,
у
меня
слезы
на
глазах,
но
я
не
могу
дать
им
волю
I
can't
take
it,
I
can't
take
it
no
more,
I'm
'bout
to
spaz
out
Я
больше
не
могу
это
терпеть,
я
сейчас
сорвусь
I'm
good
on
deposits
but
I
gotta
have
a
stash
house
У
меня
всё
хорошо
с
депозитами,
но
мне
нужен
тайник
I
see
you
bein'
greedy
and
I
gotta
work
my
ass
off
Я
вижу
твою
жадность,
и
мне
приходится
вкалывать
I
chief
on
gas
house,
until
I
pass
out
Я
курю
травку,
пока
не
вырублюсь
Rollin'
in
a
Phantom,
came
with
an
umbrella
Катаюсь
на
"Фантоме",
с
зонтиком
Survive
the
trenches,
it's
on
me
the
day
I
walk
through
it
Выжить
в
трущобах,
это
на
мне,
в
тот
день,
когда
я
пройду
через
это
Here
done
came
Pluto,
I'ma
drip
all
through
it
(Icy)
Вот
и
Плутон,
я
весь
в
бриллиантах
(Ледяной)
I
was
lettin'
the
shit
I
can't
control
destroy
me
Я
позволял
тому,
что
не
могу
контролировать,
разрушать
меня
It
was
goin'
too
deep
for
you,
baby,
pardon
me
Это
было
слишком
сложно
для
тебя,
детка,
извини
I
tried
to
treat
that
shit
just
like
a
party
Я
пытался
относиться
к
этому,
как
к
вечеринке
I'ma
feel
weak
if
I
tell
you
sorry
Я
буду
чувствовать
себя
слабаком,
если
извиниться
перед
тобой
Gotta
be
a
genius,
gotta
be
extraordinary
Нужно
быть
гением,
нужно
быть
экстраординарным
Gotta
plant
seeds,
nigga,
like
a
florist
Нужно
сеять
семена,
нигга,
как
флорист
I'm
Future
Hendrix
but
I'm
not
a
guitarist
Я
Future
Hendrix,
но
я
не
гитарист
I
could've
be
starvin',
I'm
fortunate
Я
мог
бы
голодать,
но
мне
повезло
Maybe
my
mind
playin'
tricks
on
me
Может,
мой
разум
играет
со
мной
шутки
Maybe
my
mind
playin'
tricks
on
me
Может,
мой
разум
играет
со
мной
шутки
Could
it
be
my
ex
playin'
tricks
on
me?
Может,
это
моя
бывшая
играет
со
мной
шутки?
Someone
that's
jealous
playin'
tricks
on
me
Кто-то
завидует
и
играет
со
мной
шутки
Big
boss
shit,
baby,
I
just
bought
a
new
PJ
Большой
босс,
детка,
я
только
что
купил
новый
PJ
Butler
came
with
the
elevator,
greet
my
guests,
baby
Дворецкий
пришел
с
лифтом,
приветствует
моих
гостей,
детка
iPad
high
maintenance,
everything's
unordinary
Высокотехнологичный
iPad,
всё
необычное
Grapes
and
strawberries,
nothing's
got
temporary
Виноград
и
клубника,
ничего
временного
Rockstar
in
this
shit,
like
a
popstar
in
this
shit,
yeah
Рок-звезда
в
этом
дерьме,
как
поп-звезда
в
этом
дерьме,
да
Tryna
forget
the
way
they
did
to
Bankroll
Fresh,
gettin'
harder
Пытаюсь
забыть,
как
они
поступили
с
Bankroll
Fresh,
становится
всё
труднее
Seen
his
son
at
my
little
boy
birthday
party,
it
was
harder
Видел
его
сына
на
дне
рождения
моего
малыша,
это
было
тяжело
The
streets
of
the
ATL
don't
respect
nothin'
but
shottas
Улицы
Атланты
не
уважают
никого,
кроме
стрелков
Had
to
look
the
other
way,
could
be
the
other
way
Пришлось
смотреть
в
другую
сторону,
могло
быть
и
по-другому
Hit
Yung
Mazi
up,
that
was
in
the
broad
day
Встретился
с
Yung
Mazi,
это
было
средь
бела
дня
I
popped
two
Xans
and
I
been
sleep
all
day
Принял
два
Xanax
и
проспал
весь
день
(Let's
go,
let's
go)
(Поехали,
поехали)
I
was
lettin'
the
shit
I
can't
control
destroy
me
Я
позволял
тому,
что
не
могу
контролировать,
разрушать
меня
Everything's
too
deep
for
you,
my
nigga,
pardon
me
Всё
слишком
сложно
для
тебя,
мой
нигга,
извини
I'm
Future
Hendrix
but
I'm
not
a
guitarist
(Super)
Я
Future
Hendrix,
но
я
не
гитарист
(Супер)
I
could've
be
starvin',
I'm
fortunate
Я
мог
бы
голодать,
но
мне
повезло
Maybe
my
mind
playin'
tricks
on
me
(I'm
so
fuckin'
hurt)
Может,
мой
разум
играет
со
мной
шутки
(Мне
так
чертовски
больно)
Maybe
my
mind
playin'
tricks
on
me
(Maybe
my
mind)
Может,
мой
разум
играет
со
мной
шутки
(Может,
мой
разум)
Could
it
be
my
ex
playin'
tricks
on
me?
Может,
это
моя
бывшая
играет
со
мной
шутки?
Someone
that's
jealous
playin'
tricks
on
me
(Someone
that's
jealous,
I
know,
I
know)
Кто-то
завидует
и
играет
со
мной
шутки
(Кто-то
завидует,
я
знаю,
я
знаю)
Big
boss
shit,
baby,
I
just
bought
a
new
PJ
Большой
босс,
детка,
я
только
что
купил
новый
PJ
Butler
came
with
the
elevator,
greet
my
guests,
baby
Дворецкий
пришел
с
лифтом,
приветствует
моих
гостей,
детка
iPad
high
maintenance,
everything's
unordinary
Высокотехнологичный
iPad,
всё
необычное
Grapes
and
strawberries,
nothing's
got
temporary
Виноград
и
клубника,
ничего
временного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nayvadius wilburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.