Futuristic Swaver - I Wonder Why (feat. EK) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Futuristic Swaver - I Wonder Why (feat. EK)




I Wonder Why (feat. EK)
Интересно, почему (совместно с EK)
Laptopboyboy
Laptopboyboy
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
We gon' make it
Мы справимся.
알아 말대로 원랜 이랬지
Я все знаю, как ты и говоришь, раньше все было не так.
평생 뒷담 까며 나보다 지내길
Живи лучше меня всю жизнь, сплетничая за моей спиной.
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
나는 안돌아가
Я не вернусь.
저기로 갈래
Я хочу туда.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.
맨날 부모님 걱정만 끼치는 새끼
Придурок, который все время только заставляет своих родителей волноваться.
할줄 아는게 없어서 핑계만 댔지
Я ничего не умел, поэтому только и находил отговорки.
문젤 내가 알아서 미워했지
Я сам знаю свои проблемы, я ненавидел тебя.
보상받기를 바라는게 아냐 그냥 왠지
Дело не в том, что я хочу получить компенсацию, просто почему-то.
부족함 때문에
Из-за моих недостатков.
상처받고 살아서 분해
Я страдал и жил, поэтому мне еще больнее.
쳐먹고 사니 비참해지는 배우네
Я учусь чувствовать себя жалким, когда меня ругают.
나도 아닌거 알아 후회할것 같아서
Я знаю, что это неправильно, и я боюсь, что снова пожалею об этом.
불안해져만 너가 대신 살아
Я становлюсь все более тревожным, ты живешь вместо меня.
행복함과 동시에 느끼지 심한 pressure
Я чувствую сильное давление одновременно со счастьем.
이젠 진짜 목적이 뭔지를 모르겠어
Теперь я действительно не знаю, в чем моя цель.
내가 잘못됬다고 해도 모른척 해줘
Даже если я ошибаюсь, просто сделай вид, что не замечаешь.
어차피 똑바로 적이 없어서 듣겠어
Я все равно не буду слушать, потому что никогда не жил правильно.
불편한 말을
Твои неприятные слова…
I wonder why my life like this?
Интересно, почему моя жизнь такая?
마치 어쩔 없는 것만 같이
Как будто у меня нет выбора.
핑계대고 넘어갈거야 마치
Я буду искать оправдания и идти дальше, как будто.
이래왔다는 듯이
Всегда так было.
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
We gon' make it
Мы справимся.
알아 말대로 원랜 이랬지
Я все знаю, как ты и говоришь, раньше все было не так.
평생 뒷담 까며 나보다 지내길
Живи лучше меня всю жизнь, сплетничая за моей спиной.
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
나는 안돌아가
Я не вернусь.
저기로 갈래
Я хочу туда.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.
We gon' make it
Мы справимся.
We gon' make it
Мы справимся.
외로움을 그녀 품에서 잊지
Я забываю об одиночестве в ее объятиях.
지금 상태는 누구도 믿지
Никто не может поверить в мое нынешнее состояние.
하지만 MBA 이건 나의 진심
Но MBA это мое истинное чувство.
연탄집 기침
Кашель в доме с угольным отоплением.
돌아갈 바에야 차라리 나는 뒤질래
Я лучше умру, чем вернусь.
뭐가 우습니 너네는 여기 손도 못대
Что смешного, ты даже не можешь этого коснуться.
내가 억지 부정하는 수준 알만
Я знаю, что ты только и делаешь, что отрицаешь то, что я сделал.
잡으려면 멀어지던 기회와
С шансом, который отдалялся, когда я пытался его поймать, и
잡고 나니 놓쳤던 죽을 만큼 후회가
Когда я его поймал, я до смерти жалею, что упустил его.
아픔을 안고 달려 계속
Я продолжаю бежать с болью.
나는 어떻게든 살고 싶으니까
Потому что я хочу жить как угодно.
만만해 보이지 웃으니까
Я выгляжу легкой мишенью, потому что улыбаюсь.
네가 적이라면 때려눕히지
Если ты мой враг, я тебя побью.
상관없다니까
Мне все равно.
뒷담화 그딴 사실이 아니니까
Сплетни это неправда.
근데 이제 나는 누굴 믿어야 할까
Но теперь я не знаю, кому мне верить.
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
We gon' make it
Мы справимся.
알아 말대로 원랜 이랬지
Я все знаю, как ты и говоришь, раньше все было не так.
평생 뒷담 까며 나보다 지내길
Живи лучше меня всю жизнь, сплетничая за моей спиной.
It's been a long time
Прошло много времени,
But we talkin' bout the same shit
Но мы говорим об одном и том же дерьме.
이렇게 살다 망할거래도
Даже если все мы так живем и облажаемся,
나는 안돌아가
Я не вернусь.
저기로 갈래
Я хочу туда.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.
어떻게든 살래
Я буду жить как-нибудь.





Writer(s): Douglas Ek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.