Futuristic feat. Samson - Raw - traduction des paroles en allemand

Raw - Futuristic feat. Samsontraduction en allemand




Raw
Roh
Nah, I don't regret it, everybody's fucking with it
Nein, ich bereue es nicht, jeder feiert es
Thank you if you meant it even if you are a critic
Danke, wenn du es ernst meintest, auch wenn du ein Kritiker bist
Just another minute, let me roll another spliff and
Nur noch eine Minute, lass mich noch einen Spliff drehen und
We could light it up and then get lifted
Wir könnten ihn anzünden und dann abheben
Tell me what you know, could you hear me out?
Sag mir, was du weißt, könntest du mich anhören?
Cause in a minute, I be full of doubt
Denn in einer Minute bin ich voller Zweifel
Stuck in the cold, in the snow, with some fifties out
Stecke in der Kälte, im Schnee, mit ein paar Fünfzigern draußen
Just tryna buy another day, am I tripping out?
Versuche nur, einen weiteren Tag zu kaufen, bin ich am Durchdrehen?
Whoa now, slow down, this is what I found, this is what it is
Whoa, jetzt, langsamer, das ist, was ich gefunden habe, das ist, was es ist
This is life, this is for the kids
Das ist das Leben, das ist für die Kinder
Just got a gun to the mouth of the motherfucker
Habe gerade eine Waffe an den Mund des Mistkerls gehalten bekommen
No shots fired, I say one recovered
Keine Schüsse abgefeuert, ich sage, einer hat sich erholt
Rolling in the dark for a minute, let me talk for a minute
Rolle für eine Minute im Dunkeln, lass mich für eine Minute reden
Let me walk outside and we spark for a minute, wait
Lass mich nach draußen gehen und wir zünden für eine Minute an, warte
I stop for a minute
Ich halte für eine Minute inne
Lost for a minute, my God, this is gonna sound raw
Für eine Minute verloren, mein Gott, das wird sich roh anhören
This is gonna sound raw
Das wird sich roh anhören
This is gonna sound raw
Das wird sich roh anhören
My flow is raw just like these papers that they send me every month
Mein Flow ist roh, genau wie diese Blättchen, die sie mir jeden Monat schicken
Raw like how I go in on that chick I always wanted to fuck
Roh, wie ich bei dem Mädchen rangehe, das ich immer flachlegen wollte
If I speak the truth too much, wait, there's no such thing, truth is us
Wenn ich zu viel die Wahrheit sage, warte, so etwas gibt es nicht, Wahrheit sind wir
The youth is up, I flew, I jumped, don't drive me, dog, I'm super pumped
Die Jugend ist aufgestanden, ich flog, ich sprang, fahr mich nicht, Kumpel, ich bin super aufgepumpt
I get lost when the bass hit, got lost in the basement, I was making great hits
Ich verliere mich, wenn der Bass einsetzt, habe mich im Keller verloren, ich machte großartige Hits
I don't believe in outer space shit
Ich glaube nicht an den Weltraum-Scheiß
But my big bro said that he was taking on a spaceship and he ain't been the same since
Aber mein großer Bruder sagte, dass er in einem Raumschiff war und er ist seitdem nicht mehr derselbe
That's weird to me
Das ist seltsam für mich
Like when a stranger comes and they say they hearing me
Wie wenn ein Fremder kommt und sagt, dass er mich hört
Or when I'm driving and I hear my beat
Oder wenn ich fahre und meinen Beat höre
In a car, pulled up tryna clear the streets
In einem Auto, das vorfährt, um die Straßen zu leeren
Clearly he just fears defeat
Offensichtlich fürchtet er nur die Niederlage
Speaking of third person, clearly me, the kid's a beast, grit your teeth
Apropos dritte Person, offensichtlich ich, der Junge ist ein Biest, beiß die Zähne zusammen
Shit he speaks is too real, I have suicidal kids, that'll save their life
Scheiße, die er spricht, ist zu real, ich habe suizidale Kinder, das wird ihr Leben retten
Let that soak in, suicidal kids, that'll save their life
Lass das einsinken, suizidale Kinder, das wird ihr Leben retten
Hit me up, I'll reply
Melde dich bei mir, ich antworte
Don't cry, everything's alright
Weine nicht, alles ist in Ordnung
In all honesty, you saved mine, so thank you
Ehrlich gesagt, hast du meins gerettet, also danke
And I don't smoke that much, but how can I not when my songs suggest it?
Und ich rauche nicht so viel, aber wie kann ich nicht, wenn meine Songs es nahelegen?
How can I not talk to fans when they got a lotta questions and I gotta address it?
Wie kann ich nicht mit Fans sprechen, wenn sie viele Fragen haben und ich sie ansprechen muss?
How can I not change my ways? You would think I learned a lesson the second I got arrested
Wie kann ich meine Wege nicht ändern? Du würdest denken, ich hätte eine Lektion gelernt, als ich das zweite Mal verhaftet wurde
How can I not believe in God, when I'm still alive? Treating everyday like a blessing, I'm raw
Wie kann ich nicht an Gott glauben, wenn ich noch am Leben bin? Behandle jeden Tag wie einen Segen, ich bin roh
And that's all, tryna stray from my past flaws
Und das ist alles, versuche, von meinen vergangenen Fehlern abzuweichen
I used to be a man that I couldn't stand
Ich war früher ein Mann, den ich nicht ausstehen konnte
And place blame, say that it was my dad's fault
Und die Schuld geben, sagen, dass es die Schuld meines Vaters war
So damn wrong and I know now
So verdammt falsch und ich weiß es jetzt
How it goes down, I can't slow down
Wie es läuft, ich kann nicht langsamer werden
I get fucked up in my home town
Ich werde in meiner Heimatstadt fertiggemacht
And they so proud so I showed out
Und sie sind so stolz, also habe ich mich gezeigt
And if my shows ain't sold out
Und wenn meine Shows nicht ausverkauft sind
Then I fell of, cause they used to be
Dann bin ich abgefallen, denn das waren sie früher
Truthfully, my last album wasn't that good
Ehrlich gesagt war mein letztes Album nicht so gut
But this time, I abuse the beats
Aber dieses Mal missbrauche ich die Beats
White fans understand but I lose the streets
Weiße Fans verstehen es, aber ich verliere die Straßen
It's all good, man, life's a beach
Ist alles gut, Mann, das Leben ist ein Strand
I write my piece, then I say peace
Ich schreibe mein Stück, dann sage ich Frieden
Remember me...
Erinnere dich an mich...





Writer(s): Zachary Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.