Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Anna
寒い夜だった
苛く悲しい
It
was
a
cold
night,
bitterly
sad
一人きりの長い夜だった
A
long
night
alone
北へ向う夜汽車は
The
night
train
heading
north
俺の中の心のようにすすり泣いてた
Wept
like
the
heart
within
me
そんな時おまえがよこした便り
Then
your
letter
arrived
ただ一言だけ「淋しい」って綴ってた
Just
one
word
scrawled:
"Lonely"
安奈
クリスマスキャンドルの燈は
Anna,
do
the
lights
of
the
Christmas
candles
安奈
おまえの愛の燈は
Anna,
do
the
lights
of
your
love
まだ燃えているかい
Still
burn
brightly?
眠れぬ夜を
いくつも數えた
I've
counted
many
sleepless
nights
おまえのことを
忘れはしなかった
I've
never
forgotten
you
それでも一人で
生きてゆこうと
But
I've
tried
to
live
alone
のばせば屆く愛を
こわがってた
Afraid
of
the
love
within
reach
安奈
寒くはないかい
Anna,
are
you
cold?
おまえを包むコ一トはないけど
Without
a
coat
to
wrap
you
up
この手で暖めてあげたい
I
long
to
warm
you
with
my
own
hands
安奈
クリスマス
キャンドルの燈は
Anna,
do
the
lights
of
the
Christmas
candles
安奈
おまえの愛の燈は
Anna,
do
the
lights
of
your
love
まだ燃えているかい
Still
burn
brightly?
二人で泣いた夜を
覺えているかい
Do
you
remember
the
nights
we
cried
together
わかち合った夢も
The
dreams
we
shared
虹のように消えたけど
Faded
like
a
rainbow
おまえのもとに今
掃ろうとして
I
am
setting
out
for
you
now
今夜
俺は旅を始める
Tonight,
I
begin
my
journey
クリスマス?
ツリ一に燈りがともり
As
Christmas
lights
illuminate
the
tree
みんなの笑い聲が聞える頃
And
laughter
fills
the
air
安奈
おまえに會いたい
Anna,
I
long
to
see
you
燃えつきたろうそくに
By
the
light
of
a
dying
candle
もう一度
二人だけの愛の燈をともしたい
I
yearn
to
rekindle
the
flames
of
our
love
安奈
クリスマス
キャンドルの燈は
Anna,
do
the
lights
of
the
Christmas
candles
安奈
おまえの愛の燈は
Anna,
do
the
lights
of
your
love
まだ燃えているかい
Still
burn
brightly?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuochi Sakamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.