Fuyumi Sakamoto - いとしいひと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - いとしいひと




いとしいひと
Precious One
Ahh はじめて会った時から
Ahh From the moment we first met
Ahh 微笑みに惹かれてた
Ahh I was drawn to your smile
Umm-Ahh それだけじゃ物足りず
Umm-Ahh It wasn't enough
声かけたのは僕
I was the one who spoke
夢を見てもせつないだけ
Even in my dreams, I'm only sad
薬指の鈍いかがやきで
The dull glow of the ring on your finger
ときめく胸の鍵をしめようとしたのに
I tried to lock the key to my pounding heart
誰にも知られずふたりで会って
We met in secret, unknown to all
誰にも言えない秘密をふやす
We shared secrets that we couldn't tell anyone
それだけでよかったはずのゲームのような恋
It was supposed to be just a game of love
Ahh さみしげなその横顔
Ahh Your lonely profile
Ahh いとおしく感じてた
Ahh I found it endearing
Umm-Ahh あなたを信じたから
Umm-Ahh Because I trusted you
すべてをあずけたの
I gave you everything
未来(あした)なんて知りたくない
I don't want to know about tomorrow
ちがう空の下 想い焦がし
Under different skies, my thoughts burn
抱きしめられるたびに孤独の意味を知る
Every time you hold me, I learn the meaning of loneliness
誰にも見せたことない自分を
My self that I've never shown anyone
あなたにだけは見せてよかったわ
It was okay to show you alone
ふたりで迎える朝日のまぶしさにふるえて
As we greeted the sunrise together, I trembled in its brilliance
どうせ人生なんて 哀しいバケーション
Life is a sad vacation anyway
誰にも知られずふたりで会って
We met in secret, unknown to all
誰にも言えない秘密をふやす
We shared secrets that we couldn't tell anyone
それだけでよかったはずのゲームのような恋
It was supposed to be just a game of love
恋の灯は北風にゆれるけど
The light of our love swayed in the cold, north wind
愛には終わりは来ないと知った
But I learned that there's no end to love
残り火をただ見つめてる 幼い子どもみたいに
Just gazing at the remnants of our flame, like a childish child
それでもいとしいひとよ
But still, my precious one





Writer(s): Kiyoshi Matsuo, Yoshihiro Toyoshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.