Fuyumi Sakamoto - Kamomeno Machi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Kamomeno Machi




やっと店が終わって ほろ酔いで坂を下りる頃
когда я, наконец, закончил магазин и спустился с холма с пьяным ...
白茶けたお天道が 浜辺を染め始めるのさ
бело-коричневое отендо начинает окрашивать пляж.
そんなやりきれなさは 夜眠る人にゃ分らないさ
люди, которые спят по ночам, не знают, как трудно это сделать.
波止場に出れば カモメがブイに2、3羽
Если вы выйдете на пристань, то увидите 2 или 3 Чайки в буйке.
一服しながら ぼんやり潮風に吹かれてみるのが
во время перерыва меня обдувал морской бриз.
あたしは好きなのさ
мне это нравится.
カモメよ カモメよ
чайки. Чайки.
淋しかないか
все, что мне нужно, - это скучать по тебе.
帰る故郷があるじゃなし
у тебя есть дом, в который ты можешь вернуться.
おまえも一生 波の上
ты будешь плыть по волнам всю оставшуюся жизнь.
あたしも一生 波の上
я буду плыть по волнам всю оставшуюся жизнь.
あ~あ~ ドンブラコ
о, Дон блейко.
いろんな人が居たし いろんな人が居なくなった
было так много людей, так много людей, так много людей, так много людей, так много людей, так много людей, так много людей, так много людей, так много людей.
泣いてくれるのは カモメと霧笛ばかり
все, что они кричат для меня-это чайки и свист тумана.
一服しながら あれこれ取り止めなく懐かしむのが
я не могу перестать думать об этом, пока делаю перерыв.
あたしは好きなのさ
мне это нравится.
カモメよ カモメよ
чайки. Чайки.
風邪などひくな
не простудись.
絹の寝床があるじゃなし
там шелковая кровать.
おまえも一生 波の上
ты будешь плыть по волнам всю оставшуюся жизнь.
あたしも一生 波の上
я буду плыть по волнам всю оставшуюся жизнь.
あ~あ~ ドンブラコ
о, Дон блейко.
カモメよ カモメよ あ~あ~
это чайка, это чайка.





Writer(s): すぎもとまさと


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.