Fuyumi Sakamoto - Koi Wa Hi No Mai Tsurugi No Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Koi Wa Hi No Mai Tsurugi No Mai




Koi Wa Hi No Mai Tsurugi No Mai
Love Is a Dance of Fire and Swords
好きだから 好きだから
Because I love you, my love for you
ほかに言葉があるでしょうか
Are there any other words?
白い素肌がいろづくほどの
So much that my pale skin blushes,
恋の病に取り憑かれ
Love has taken hold of me.
野火(のび)が走れば山が燃え
Like a wildfire, it consumes mountains,
暗い夜空をあかあかと
Burning the dark night sky crimson,
そういう女です
That's the kind of woman I am.
恋は火の舞 剣(つるぎ)の舞(まい)
Love is a dance of fire and swords,
夢もうつつもありません
There is no reality, only dreams.
たとえ みじかい何日も
Even if these few days are short,
一生分だけ 生きてみる
I will live them as if they were a lifetime.
見せましょう 見せましょう
Let me show you, let me show you,
胸を開いて まごころを
My open heart, my sincerity.
うわべだけでは 愛せはしない
Love cannot be found on the surface,
からだ流れる血潮まで
But in the blood that flows through my veins.
月が落ちれば闇になり
When the moon sets, darkness falls,
やがて朝日を連れて来る
But it always brings the dawn.
そういう女です
That's the kind of woman I am.
恋は火の舞 剣の舞
Love is a dance of fire and swords,
泣いてばかりじゃありません
I don't just cry.
花のいのちのはかなさを
I know the fleeting beauty of flowers,
知りつつ心に 火をつける
And yet I ignite the fire in my heart.
恋は火の舞 剣の舞
Love is a dance of fire and swords,
夢もうつつもありません
There is no reality, only dreams.
たとえ みじかい何日も
Even if these few days are short,
一生分だけ 生きてみる
I will live them as if they were a lifetime.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.