Fuyumi Sakamoto - Onakizake - traduction des paroles en allemand

Onakizake - Fuyumi Sakamototraduction en allemand




Onakizake
Tränen-Sake
暖簾(のれん)くぐれば 振(ふ)りむきざまに
Wenn ich durch den Vorhang trete, sehe ich ihn vor mir, wie er sich umdreht,
すねた振(ふ)りする あいつがよぎる
wie er schmollend tat dieser Gedanke an ihn streift mich.
行末(すえ)は女房と 決(き)めていた
Ich hatte doch beschlossen, seine Frau zu werden.
男ごころを 置(お)き去(ざ)りに
Mein Herz ließ er einfach zurück.
なんで散らした あゝ... 命花(いのちばな)
Warum welkte sie dahin, ah... seine Lebensblume?
どこか空似(そらに)の 女(おんな)が唄(うた)う
Eine Frau, die mir entfernt ähnlich sieht, singt
あいつ十八番(おはこ)の 倖せ演歌
sein Lieblingslied, das Enka vom Glück.
おんな心の 裏おもて
Die Tiefen und Untiefen eines Frauenherzens
読めず終(じま)いの このバカを
mich Närrin, die sie nicht zu deuten wusste.
酒よ泣(な)かすな あゝ... くやみ酒
Sake, bring mich nicht zum Weinen, ah... Sake des Bedauerns.
せめて一輪(いちりん) 手向(たむ)けの酒に
Wenigstens eine Blüte, zum Gedenk-Sake,
添えてせつない 侘(わ)び助(すけ)椿(つばき)
beigefügt die schmerzliche Wabisuke-Kamelie.
あいつ居た春 居ない冬
Der Frühling, als er hier war, der Winter, nun da er fehlt.
心キリキリ 風酒場(かぜさかば)
Mein Herz sticht schmerzhaft in dieser windigen Schenke.
酒だ!酒だよ! あゝ... 男哭酒(おなきざけ)
Sake! Es ist Sake! Ah... Tränen-Sake!





Writer(s): Koji Tokuhisa, 吉田 旺


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.