Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Onnawa Dakarete Ayuni Naru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onnawa Dakarete Ayuni Naru
You Become a Sweetfish When You Are Embraced
風が鳴く
雲が啼く
霧に隠れて山が哭く
The
wind
is
blowing,
the
clouds
are
crying,
the
mountain
is
weeping,
hidden
in
the
mist.
恋に疲れた
旅ならば
心はとっくに泣いている
If
my
love
is
a
journey,
my
heart
has
been
crying
for
a
long
time.
湯煙りの
日暮れ里
In
the
village
twilight,
with
hot
spring
vapor.
蝉しぐれ
かくれ宿
Cicadas
are
singing,
here
in
the
hidden
inn.
一日分の
悲しみを
A
day's
worth
of
sorrow.
洗い流して
拭きとるけれど
I
wash
it
away,
I
wipe
it
off,
渇き切れない
洗い髪
But
my
washed
hair
is
still
parched.
あなたを今も
恋しがる
I
still
miss
you.
抱いて抱いて
もう一度
Hold
me,
hold
me
just
once
more.
抱かれりゃ
鮎になれるから
If
you
hold
me,
I
can
become
a
sweetfish.
夜が鳴く
鳥が啼く
枕濡らして夢が哭く
Night
is
crying,
birds
are
singing,
my
pillow
is
wet,
my
dreams
are
weeping.
息を殺して
指を噛み
寝たふりしてても泣いている
Biting
my
fingers
to
keep
quiet,
pretending
to
be
asleep,
but
I
am
still
crying.
せせらぎの
川の音
The
sound
of
the
river,
murmuring.
忍び込む
月明かり
Moonlight
creeping
in.
一日分の
切なさを
A
day's
worth
of
longing.
なだめすかして
添い寝をしても
I
try
to
comfort
her,
I
lie
beside
her,
but
帯を解いて
泳ぎたい
I
want
to
loosen
my
belt
and
swim
away.
あなたの胸に
つかまって
To
be
held
tightly
in
your
arms.
抱いて抱いて
もう一度
Hold
me,
hold
me
just
once
more.
抱かれりゃ
鮎になれるから
If
you
hold
me,
I
can
become
a
sweetfish.
抱いて抱いて
もう一度
Hold
me,
hold
me
just
once
more.
抱かれりゃ
鮎になれるから
If
you
hold
me,
I
can
become
a
sweetfish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toyohisa Araki, Tetsuya Gen
Album
Enka
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.