Fuyumi Sakamoto - Osaka De Umareta Onna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Osaka De Umareta Onna




Osaka De Umareta Onna
Osaka De Umareta Onna
踊り疲れたディスコの帰り
I am exhausted from dancing in the disco on my way back home,
これで青春も終わりかなとつぶやいて
And I wonder if this will be the end of my adolescence,
あなたの肩をながめながら
While looking at your shoulders,
やせたなと思ったら泣けてきた
You’ve become thin and it makes me want to cry
大阪で生まれた女やさかい
I was born as a Osaka woman
大阪の街よう捨てん
So I will not leave Osaka
大阪で生まれた女やさかい
I was born as a Osaka woman
東京へはようついていかん
So I won’t go to Tokyo with you
踊り疲れたディスコの帰り
I am exhausted from dancing in the disco on my way back home,
電信柱にしみついた夜
Under the telephone post clinging to the night
たどりついたら一人の部屋
I finally arrived at my apartment,
裸電球をつけたけど
I turned on the dim electric light,
消して
But then turned it off,
あなたの顔を思い出しながら
Thinking of your face,
終わりかなと思ったら泣けてきた
I thought it was over and I wanted to cry
大阪で生まれた女やけど大阪の街を出よう
I was born as a Osaka woman but I will leave Osaka,
大阪で生まれた女やけどあなたについて
I was born as a Osaka woman but I will come with you,
行こうと決めた
I made up my mind,
たどりついたら一人の部屋
I finally arrived at my apartment,
青春に心をふるわせた部屋
A room where my youth trembled
大阪で生まれた女が今日大阪をあとにするけど
As a woman born in Osaka, though I am leaving Osaka today,
大阪は今日も活気にあふれ
Osaka will still be full of vitality,
どこからか 人が来る
And I will welcome people from all over the world,
ふり返るとそこは灰色の街
When I look back, I see this dull, grey town,
青春のかけらをおき忘れた街
Where I left behind pieces of my youth.





Writer(s): Boro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.