Fuyumi Sakamoto - 男の艶歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 男の艶歌




男の艶歌
A Man's Ballad
天にもらった 財宝(たから)の山を
The treasure on the mountain I received from heaven,
棄てて悔いない 友がいる
I would abandon without regret for a friend.
時代おくれと 笑われようと
Even if I'm ridiculed as being outdated,
義理と人情と 浪花節
Loyalty, humanity and a rakugo performance,
それが男の 花絆(はなきずな)
These are the bonds that make a man.
路地にかくれて 見送るあの娘(こ)
Hiding in the alleyway, I see that girl off,
俺はあばよと 背なで言う
I bid her farewell with a nod.
恋に少しは 似ているけれど
It's a little bit like love,
切れば血の出る 侠気(おとこぎ)は
But the chivalry that makes my blood boil,
女なんかにゃ わかるまい
A woman like you could never understand.
俺が花なら お前は風だ
If I am the flower, then you are the wind,
そして命は 春の夢
And our lives are like a spring dream.
男同士の 相合傘で
Under the shared umbrella of male camaraderie,
地獄参りの 道行きは
Our journey to hell is,
花によりそう 風ひとつ
Like a flower embraced by the wind.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.