Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Saraba Siberia Tetsudou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saraba Siberia Tetsudou
Прощай, Сибирская железная дорога
哀しみの裏側に何があるの?
Что
скрывается
за
твоей
печалью?
涙さえも凍りつく白い氷原
Даже
слезы
замерзают
на
белой
ледяной
равнине.
誰でも心に冬を
かくしてると言うけど
Говорят,
у
каждого
в
сердце
есть
своя
зима,
あなた以上
冷ややかな
人はいない
Но
холоднее
тебя
я
никого
не
встречала.
君の手紙
読み終えて切手を見た
Прочла
твое
письмо
и
посмотрела
на
марку.
スタンプには
ロシア語の小さな文字
На
штемпеле
– мелкие
буквы
на
русском.
独りで決めた別れを
責める言葉探して
Искала
слова,
чтобы
упрекнуть
тебя
за
решение,
принятое
в
одиночку,
不意に
北の空を追う
И
вдруг
мой
взгляд
устремился
к
северному
небу.
伝えておくれ
十二月の旅人よ
Передайте
ему,
декабрьские
путники,
いついついつまでも待っていると
Что
я
буду
ждать
его
всегда,
вечно.
この線路の向こうには何があるの?
Что
находится
по
ту
сторону
этой
железной
дороги?
雪に迷うトナカイの哀しい瞳
Печальные
глаза
заблудившегося
в
снегу
оленя.
答えを出さない人に
連いてゆくのに疲れて
Я
устала
идти
за
человеком,
который
не
дает
ответов,
行き先さえ無い明日に
飛び乗ったの
И
прыгнула
в
завтрашний
день,
у
которого
даже
нет
направления.
ぼくは照れて愛という言葉が言えず
Ты
стеснялся
сказать
слова
любви,
君は近視まなざしを読みとれない
А
я,
близорукая,
не
смогла
прочесть
твой
взгляд.
疑うことを覚えて
人は生きてゆくなら
Если
люди
живут,
учась
сомневаться,
不意に愛の意味を知る
То
внезапно
познают
значение
любви.
伝えておくれ
十二月の旅人よ
Передайте
ему,
декабрьские
путники,
いついついつまでも
待っていると
Что
я
буду
ждать
его
всегда,
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Eiichi Ohtaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.