Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - Suikazura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だっていつかこじれて
駄目になるより
Because
it's
better
than
things
getting
complicated
and
ending
badly,
恋の匂いさせずに
そばにいたいわ
I
want
to
be
by
your
side,
without
a
hint
of
romance,
たまに逢ってこうして飲めるだけでも
Just
to
meet
and
have
a
drink
like
this,
every
now
and
then.
女として少しは
夢があるでしょ・・・
I
still
have
dreams,
as
a
woman...
失くせない
ひとだから
Because
you're
someone
I
can't
lose,
つづけるひと幕友達芝居
だけど・・・
We
continue
this
act
of
being
friends,
but...
忍ぶという字は
難しい
The
word
"endure"
is
difficult.
※心に刃を乗せるのね
※I
bear
the
blade
in
my
heart.
時々心がいたむのは
Sometimes
my
heart
aches,
刃が暴れるせいなのね※
Because
the
blade
is
raging.※
もっと楽な生き方
してもいいのに
I
could
live
an
easier
life,
なぜかわざと淋しい道をえらぶの・・・
But
for
some
reason,
I
choose
the
path
of
loneliness...
今日は今日の傷みが胸をしめても
Even
if
the
pain
of
today
wraps
my
heart,
ひとり席を立つまで泣きはしないわ
I
won't
cry
until
I
stand
alone.
ばかなのね
古いのね
How
foolish.
How
old-fashioned.
死ぬまでひそかに
愛するなんて
だけど・・・
To
love
you
in
secret,
until
I
die,
but...
いとしい花なら
忍冬[すいかずら]
If
it's
a
flower
I
love,
it's
honeysuckle,
夏でも秋でも春の日も
In
summer
and
autumn,
even
in
the
days
of
spring,
どうしてわたしのいとしさは
Why
is
my
love
for
you,
忍ぶという字がつきまとう
Forever
bound
by
the
word
"endure"?
Lai
Lai
Lai・・・
Lai
Lai
Lai・・・
Lai
Lai
Lai・・・
Lai
Lai
Lai・・・
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Hirao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.