Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - オホーツク恋唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オホーツク恋唄
Ohō̜tsuku Ballad to My Love
おやじさんは
パタパタと
Your
father,
he
fans
うちわで火を熾(おこ)す
The
fire
to
warmth
with
a
flap
焼けたホタテを
並べて
And
scallops
grilled
neatly
on
show
わたしはほろり酒
And
I
slowly
sip,
softly
glow
ここは知床
男の漁港
Here
in
Shiretoko,
a
port
filled
with
lads
憎いあんちきしょうを
追って来た
The
heartless
beast
I
sought
out
ばかだよ
ばかだよ
You
fool,
you
fool
可愛いわたしを
放ったらかして
You
left
me,
a
pearl,
without
doubt
稼ぎで浮寝の
オホーツク
To
frolic
and
flounder
in
Ohō̜tsuku
おやじさんは
ブツブツと
Your
father,
he
mutters
うつむきひとり言
And
scowls
as
he
speaks
alone
やん衆なんかにゃ
惚れるな
He
warns
me,
don't
fall
for
sailors
惚れたら泣きをみる
For
heartbreak
and
misery
roam
羅臼
網走
紋別
宇登呂
Rausu,
Abashiri,
Mombetsu,
Utoro
憎いあんちきしょうは
浮気どり
That
cad,
my
heart's
bane,
he's
a
fickle
rover
ばかだよ
ばかだよ
You
fool,
you
fool
可愛いわたしと
魚の群れと
Between
me
and
the
fish,
a
choice
you
must
make
どっちにするのよ
あんたはさ
Oh,
tell
me,
darling,
which
one
you'll
take
鴎(ごめ)よ
ゆくなら
伝えておくれ
O
seagull,
if
you
should
meet
him
憎いあんちきしょうは
波枕
Inform
him
of
my
spite
ばかだよ
ばかだよ
You
fool,
you
fool
可愛いわたしを
抱きたいならば
If
you
wish
to
hold
me
tight
上(あが)って
来い
来い
オホーツク
Come
to
me,
come
to
me,
Ohō̜tsuku
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosho Inomata
Album
好きです日本
date de sortie
22-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.