Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - オリビアを聴きながら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オリビアを聴きながら
Listening to Olivia
お気に入りの唄
一人聴いてみるの
I
listen
to
my
favorite
song
alone
オリビアは淋しい心
なぐさめてくれるから
Because
Olivia
soothes
my
lonely
heart
ジャスミンティーは
眠り誘う薬
Jasmine
tea
is
a
sleeping
potion
私らしく一日を
終えたいこんな夜
I
want
to
end
the
day
as
myself
on
a
night
like
this
出逢った頃は
こんな日が
When
we
first
met,
I
never
thought
来るとは思わずにいた
That
such
a
day
would
come
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
No,
it's
over,
just
time
has
passed
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
You
loved
the
illusion
of
me,
exhausted
you
眠れぬ夜は
星を数えてみる
On
sleepless
nights,
I
count
the
stars
光の糸をたどれば
浮かぶあなたの顔
If
I
trace
the
thread
of
light,
your
face
emerges
誕生日には
カトレアを忘れない
I
never
forget
the
Cattleya
on
my
birthday
優しい人だったみたい
けれどおしまい
You
seemed
like
a
kind
person,
but
it's
over
夜更けの電話
あなたでしょ
The
late-night
phone
call,
it's
you
話すことなど
何もない
There's
nothing
to
talk
about
Making
good
things
better
Making
good
things
better
愛は消えたのよ
二度とかけてこないで
Love
is
gone,
don't
call
me
again
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
You
loved
the
illusion
of
me,
exhausted
you
出逢った頃は
こんな日が
When
we
first
met,
I
never
thought
来るとは思わずにいた
That
such
a
day
would
come
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
No,
it's
over,
just
time
has
passed
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
You
loved
the
illusion
of
me,
exhausted
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ami Ozaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.