Fuyumi Sakamoto - 仁吉劇場 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 仁吉劇場




仁吉劇場
Theater of Jinkichi
人は一代 笑うも泣くも
People live, laugh, and cry for a while,
苦労手酌の 短い命
A short life of hard work and drinking alone.
時代遅れと そしらばそしれ
Be laughed at as old-fashioned if you like.
意地を貫き 義理人情に
Sticking to my principles, loyalty and human feelings,
生きた仁吉の 仁吉の潔さ
I am Jinkichi, Jinkichi the upright.
惚れたあの娘(こ)と 所帯も持てず
Can't start a family with the woman I fancy,
噛んだ未練が 奥歯にしみる
The regret that I can't let go of lingers in my back teeth.
義理を通せば 情けの花が
If I keep my loyalty, the flower of love
枯れて涙の 盛り場しぐれ
Will wither and my heart will be filled with the rain of the entertainment district.
愚痴につまずく つまずく一人酒
Tripped up by my complaints, I drink alone.
誰に陰口 叩かれようと
Whoever badmouths me behind my back
筋を通して 生きたい俺さ
I will live my life by my own rules.
喧嘩お御輿 祭りの渦に
In the chaos of a fighting festival,
決めた覚悟を 太鼓でしめりゃ
If I make up my mind and beat the drum
男劇場 劇場日本晴れ
It will be a stage just for men, a glorious stage for Japan.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.