Fuyumi Sakamoto - 夢一夜 - traduction des paroles en allemand

夢一夜 - Fuyumi Sakamototraduction en allemand




夢一夜
Traum einer Nacht
素肌に片袖 通しただけで
Nur einen Ärmel über die nackte Haut gestreift,
色とりどりに 脱ぎ散らかした
habe ich farbenfrohe Kleider achtlos abgelegt,
床にひろがる 絹の海
auf dem Boden breitet sich ein Meer aus Seide aus.
着てゆく服が まだ決まらない
Was ich anziehen soll, ist noch nicht entschieden,
いらだたしさに 唇かんで
in meiner Ungeduld beiße ich mir auf die Lippe,
私ほんのり 涙ぐむ
und meine Augen füllen sich leicht mit Tränen.
貴方に逢う日の ときめきは
Die Aufregung an dem Tag, an dem ich dich treffe,
あこがれよりも 苦しみめいて
ist mehr wie ein Schmerz als Sehnsucht.
ああ 夢一夜
Ah, Traum einer Nacht,
一夜限りに咲く花のよう 匂い立つ
wie eine Blume, die nur für eine Nacht blüht und duftet.
恋するなんて 無駄なことだと
Auch wenn ich zu anderen sage, dass Lieben sinnlos sei,
例えば人に 言ってはみても
auch wenn ich das zum Beispiel zu anderen sage,
貴方の誘い 拒めない
kann ich deine Einladung nicht ablehnen.
最後の仕上げに 手鏡見れば
Wenn ich für den letzten Schliff in den Handspiegel sehe,
明かりの下で 笑ったはずが
obwohl ich im Licht lächeln sollte,
影を集める 泣きぼくろ
fängt mein Schönheitsfleck Schatten auf.
貴方に逢う日の ときめきは
Die Aufregung an dem Tag, an dem ich dich treffe,
喜びよりも せつなさばかり
ist mehr Wehmut als Freude.
ああ 夢一夜
Ah, Traum einer Nacht,
一夜限りと言いきかせては
ich rede mir ein, es sei nur für eine Nacht,
紅をひく
und trage Lippenrot auf.
貴方を愛した はかなさで
Durch die Vergänglichkeit meiner Liebe zu dir
私はひとつ 大人になった
bin ich ein Stück erwachsener geworden.
ああ 夢一夜
Ah, Traum einer Nacht,
一夜限りで醒めてく夢に
dem Traum, der nach nur einer Nacht endet,
身をまかす
gebe ich mich hin.





Writer(s): Kosetsu Minami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.