Fuyumi Sakamoto - 夢一途 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 夢一途




夢一途
A Dream Come True
窓に漁火 イカ釣り船か
The fishing boat lights dance in the window
あんた想えば闇夜の海に
As I think of you, a drama of parting unfolds in the dark sea
つらい別れのドラマが浮かぶ
A painful parting
「お姉さん 東京かい?」
“Excuse me, miss, are you from Tokyo?”
酔った男が くだ巻いてからむ
A drunk man approaches and starts chatting me up
知らぬ顔すりゃ 一人のお酒が淋しい...
I ignore him and sip my drink alone, feeling lonely...
ああ あそこ 今夜 枕を借りる宿
Over there, that’s where I’ll rest my head tonight
思い出抱きます 夢一途
Memories flood my mind, my dream come true
熱い素肌を しっかり合わせ
We held each other close, skin to skin
あんた最後に心をくれた
That last time you gave me your heart
ジンと感じて 一緒に泣いた
I was filled with emotion, and we cried together
「お姉さん きれいだね」
“You’re beautiful, miss.”
軽いお世辞に 微笑んだけれど
I smile at his empty flattery
浜辺歩けば 未練が夜風に乱れて...
As I walk along the beach, regrets swirl in the night wind...
ああ あそこ いないあんたの声がする
Over there, I can hear your voice, even though you’re gone
忘れてあげない 夢一途
I can’t forget you, my dream come true
「お姉さん 東京かい?」
“Excuse me, miss, are you from Tokyo?”
酔った男が くだ巻いてからむ
A drunk man approaches and starts chatting me up
知らぬ顔すりゃ 一人のお酒が淋しい...
I ignore him and sip my drink alone, feeling lonely...
ああ あそこ 今夜 枕を借りる宿
Over there, that’s where I’ll rest my head tonight
思い出抱きます 夢一途
Memories flood my mind, my dream come true





Writer(s): 浜 圭介, 岡田 冨美子, 浜 圭介, 岡田 冨美子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.