Fuyumi Sakamoto - 安曇野 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 安曇野




安曇野
Azumino
大糸線に揺られて着いた
I arrived swaying on the Oito Line
ここは松本 信州路
This is Matsumoto, Shinshu Road
安雲野は安雲野は 想い出ばかり
Azumino is Azumino is all memories
どの道行けば この恋を
Which way should I go and this love
忘れることが できますか
Can I forget it
せめて教えて 道祖神
Please tell me, God of the Crossroads
湧き水清くただ一面の
Clear spring water and only one side
山葵畑が 目にしみる
The wasabi fields are dazzling
安雲野は安雲野は 想い出ばかり
Azumino is Azumino is all memories
あの日と同じ 春なのに
It's spring as it was that day
あなたはそばに もういない
But you're not here anymore
恋は浮雲 流れ雲
Love is a floating cloud, a drifting cloud
なごりの雪の北アルプスを
The snow remains on the Northern Alps
染めて朝陽が 今昇る
And now the morning sun is rising
安雲野は安雲野は 想い出ばかり
Azumino is Azumino is all memories
あなたを今も 愛してる
I still love you
恋しさつのる 旅路です
My journey is filled with longing
揺れる面影 梓川
My wavering image is the Azusa River





Writer(s): Yukiihiko Ito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.