Fuyumi Sakamoto - 岸壁の母~歌謡浪曲~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 岸壁の母~歌謡浪曲~




岸壁の母~歌謡浪曲~
Мать на пристани ~Повествовательная песня~
母は来ました 今日も来た
Мать пришла, и сегодня пришла,
この岸壁に 今日も来た
На эту пристань, и сегодня пришла,
とどかぬ願いと 知りながら
Зная, что мольбы не достигнут цели,
もしやもしやに もしやもしやに
А вдруг, а вдруг, а вдруг, а вдруг,
ひかされて
Привлеченная надеждой.
(セリフ)又 引揚船が帰って来たに
(Речитатив) Снова корабль репатриантов вернулся,
今度もあの子は帰らない。
И в этот раз мой сынок не вернулся.
この岸壁で待っている
Он не видит меня,
わしの姿が見えんのか。
Ждущую его на этой пристани.
港の名前は舞鶴なのに
Название порта Майдзуру,
なぜ飛んで来てはくれぬのじゃ...
Почему же ты не летишь ко мне, сынок?..
帰れないなら大きな声で...
Если не можешь вернуться, скажи мне громко...
お願い... せめて、せめて一言...
Прошу... хоть слово, хоть одно слово...
呼んで下さい おがみます
Позови меня, я склонюсь в поклоне,
ああ おッ母さんよく来たと
Ах, мама, ты хорошо добралась,
海山千里と 言うけれど
Говорят, тысяча ли через горы и моря,
なんで遠かろ なんで遠かろ
Почему же так далеко, почему же так далеко
母と子に
Между матерью и сыном?
(セリフ)あれから十年...
(Речитатив) Прошло десять лет...
あの子はどうしているじゃろう。
Как там мой сынок?..
雪と風のシベリアは寒いじゃろう
Наверное, ему холодно в заснеженной и ветреной Сибири.
つらかったじゃろうと命の限り抱きしめて...
Наверное, ему было очень тяжело... я бы обняла его изо всех сил...
この肌で温めてやりたい...
Согрела бы своим теплом...
その日の来るまで死にはせん。
Я не умру, пока не увижу этот день.
いつまでも待っている...
Я буду ждать вечно...
悲願十年 この祈り
Десять лет горячей мольбы,
神様だけが 知っている
Только Бог знает об этом.
流れる雲より 風よりも
Тяжелее плывущих облаков, сильнее ветра,
つらいさだめの つらいさだめの
Горькая судьба, горькая судьба,
杖ひとつ
С одним лишь посохом.
(セリフ)ああ風よ、心あらば伝えてよ。
(Речитатив) О, ветер, если у тебя есть сердце, передай ему,
愛し子待ちて今日も又、
Что любящая мать ждет своего сына и сегодня снова,
どとう砕くる岸壁に立つ母の姿を...
Стоит на пристани, где разбиваются волны...





Writer(s): 平川浪竜, 藤田まさと


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.