Fuyumi Sakamoto - 恋鼓(こいつづみ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 恋鼓(こいつづみ)




恋鼓(こいつづみ)
Барабан любви (Коицудзуми)
外に篠突く 雨音続く
За окном стучит дождь, и шум его не смолкает,
燃え立つ心 諌めるように
Словно пытается унять пылающее сердце.
恋をしました 激しい恋を
Я влюбилась, это сильная любовь.
寝ても覚めても あなたのことで
И сплю я, и бодрствую все мысли лишь о тебе,
雁字搦めの この身です
Ты околдовал меня, и я вся в твоей власти.
夜に蠢(うごめ)く 誘い妖しく
Ночь манит своей тайной, искушая и волнуя,
逢いたい心 嘲るように
Словно насмехаясь над моим желанием встречи.
恋をしました 激しい恋を
Я влюбилась, это сильная любовь,
夜叉の姿で あなたのもとへ
И готова, словно демоница, примчаться к тебе,
飛んで行きたい この身です
Хочу лететь к тебе, всей душой стремлюсь.
病いかと 狂うかと
Не болезнь ли это? Не безумие ли?
思えるほどに 心乱れ 心熱く
Так сильно разрывается сердце, пылает страстью,
静めよう 静めようとして 恋鼓
Я пытаюсь успокоиться, бью в барабан любви,
澄んだ音色に 打つほどに
Но чистые звуки лишь разжигают пламя,
さらに 火照り増す 愛おしさ
И еще сильнее разгорается моя нежность.
約束もなく また恋仕度
Без всяких обещаний я снова готовлюсь к встрече,
ときめく心 なだめるように
Стараясь унять трепетное волнение.
恋をしました 激しい恋を
Я влюбилась, это сильная любовь,
化粧全ても あなたの前で
И хочу предстать перед тобой во всей красе,
奇麗でいたい この身です
Быть для тебя самой прекрасной.
病いかと 狂うかと
Не болезнь ли это? Не безумие ли?
思えるほどに 心乱れ 心熱く
Так сильно разрывается сердце, пылает страстью,
静めよう 静めようとして 恋鼓
Я пытаюсь успокоиться, бью в барабан любви,
澄んだ音色に 打つほどに
Но чистые звуки лишь разжигают пламя,
さらに 火照り増す 愛おしさ
И еще сильнее разгорается моя нежность.





Writer(s): Kei Ogura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.