Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 時の過ぎゆくままに
あなたはすっかり
つかれてしまい
Exhausted,
darling,
I
know
how
you
feel
生きてることさえ
いやだと泣いた
You've
given
up
wishing
you
were
still
alive
こわれたピアノで
想い出の歌
You
sit
at
the
piano,
playing
a
melancholic
song
片手でひいては
ためいきついた
You
play
with
one
hand
and
sigh
時の過ぎゆくままに
この身をまかせ
Let's
just
let
ourselves
drift
with
the
flow
of
time
男と女が
ただよいながら
Men
and
women
wandering,
always
wandering
堕ちてゆくのも
しあわせだよと
And
falling,
falling
into
bliss
二人つめたい
からだ合わせる
Our
bodies
get
close,
though
we're
both
so
cold
からだの傷なら
なおせるけれど
Scars
on
the
skin
can
be
healed
心のいたでは
いやせはしない
But
there's
no
cure
for
the
pain
in
the
soul
小指に食い込む
指輪を見つめ
You
stare
at
the
ring
that
cuts
into
your
finger
あなたは昔を
思って泣いた
And
you
cry
as
the
past
floods
your
memory
時の過ぎゆくままに
この身をまかせ
Let's
just
let
ourselves
drift
with
the
flow
of
time
男と女が
ただよいながら
Men
and
women
wandering,
always
wandering
もしも二人が
愛せるならば
If
only
the
two
of
us
could
love
each
other
窓の景色も
かわってゆくだろう
Then
the
view
from
the
window
would
change
時の過ぎゆくままに
この身をまかせ
Let's
just
let
ourselves
drift
with
the
flow
of
time
男と女が
ただよいながら
Men
and
women
wandering,
always
wandering
もしも二人が
愛せるならば
If
only
the
two
of
us
could
love
each
other
窓の景色も
かわってゆくだろう
Then
the
view
from
the
window
would
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuo Ohno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.