Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            津軽海峡冬景色
Winterlandschaft an der Tsugaru-Straße
                         
                        
                            
                                        上野発の夜行列車 
                                        おりた時から 
                            
                                        Von 
                                        dem 
                                        Moment 
                                        an, 
                                        als 
                                        ich 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Nachtzug 
                                        aus 
                                        Ueno 
                                        stieg, 
                            
                         
                        
                            
                                        青森駅は雪の中 
                            
                                        lag 
                                        der 
                                        Bahnhof 
                                        Aomori 
                                        im 
                                        Schnee. 
                            
                         
                        
                            
                                        北へ帰る人の群れは 
                                        誰も無口で 
                            
                                        Die 
                                        Schar 
                                        der 
                                        Menschen, 
                                        die 
                                        nach 
                                        Norden 
                                        zurückkehren, 
                                        ist 
                                        ganz 
                                        still, 
                            
                         
                        
                            
                                        海鳴りだけを 
                                        きいている 
                            
                                        sie 
                                        lauschen 
                                        nur 
                                        dem 
                                        Rauschen 
                                        des 
                                        Meeres. 
                            
                         
                        
                            
                                        私もひとり 
                                        連絡船に乗り 
                            
                                        Auch 
                                        ich 
                                        stieg 
                                        allein 
                                        auf 
                                        die 
                                        Fähre, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        凍(こご)えそうな鴎見つめ 
                                        泣いていました 
                            
                                        starrte 
                                        auf 
                                        die 
                                        scheinbar 
                                        erfrierenden 
                                        Möwen 
                                        und 
                                        weinte. 
                            
                         
                        
                            
                                        ああ 
                                        津軽海峡 
                                        冬景色 
                            
                                        Ach, 
                                        Tsugaru-Straße, 
                                        Winterlandschaft. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        ごらんあれが竜飛(たっぴ)岬 
                                        北のはずれと 
                            
                                        "Sieh 
                                        doch, 
                                        das 
                                        dort 
                                        ist 
                                        Kap 
                                        Tappi, 
                                        das 
                                        nördliche 
                                        Ende", 
                            
                         
                        
                            
                                        見知らぬ人が 
                                        指をさす 
                            
                                        sagt 
                                        ein 
                                        Fremder 
                                        und 
                                        zeigt 
                                        darauf. 
                            
                         
                        
                            
                                        息でくもる窓のガラス 
                            
                                        Das 
                                        vom 
                                        Atem 
                                        beschlagene 
                                        Fensterglas 
–                            
                         
                        
                            
                                        ふいてみたけど 
                            
                                        ich 
                                        wischte 
                                        es 
                                        ab, 
                                        aber 
                            
                         
                        
                            
                                        はるかにかすみ 
                                        見えるだけ 
                            
                                        in 
                                        der 
                                        Ferne 
                                        ist 
                                        es 
                                        nur 
                                        dunstig 
                                        zu 
                                        sehen. 
                            
                         
                        
                            
                                        さよならあなた 
                                        私は帰ります 
                            
                                        Lebwohl, 
                                        mein 
                                        Liebster, 
                                        ich 
                                        kehre 
                                        heim. 
                            
                         
                        
                            
                                        風の音が胸をゆする 
                                        泣けとばかりに 
                            
                                        Das 
                                        Rauschen 
                                        des 
                                        Windes 
                                        erschüttert 
                                        meine 
                                        Brust, 
                                        als 
                                        wollte 
                                        es 
                                        sagen: 
                                        "Weine 
                                        doch!". 
                            
                         
                        
                            
                                        ああ 
                                        津軽海峡 
                                        冬景色 
                            
                                        Ach, 
                                        Tsugaru-Straße, 
                                        Winterlandschaft. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        さよならあなた 
                                        私は帰ります 
                            
                                        Lebwohl, 
                                        mein 
                                        Liebster, 
                                        ich 
                                        kehre 
                                        heim. 
                            
                         
                        
                            
                                        風の音が胸をゆする 
                                        泣けとばかりに 
                            
                                        Das 
                                        Rauschen 
                                        des 
                                        Windes 
                                        erschüttert 
                                        meine 
                                        Brust, 
                                        als 
                                        wollte 
                                        es 
                                        sagen: 
                                        "Weine 
                                        doch!". 
                            
                         
                        
                            
                                        ああ 
                                        津軽海峡 
                                        冬景色 
                            
                                        Ach, 
                                        Tsugaru-Straße, 
                                        Winterlandschaft. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Yu Aku, Takashi Miki
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    ENKA~情歌~
                                    
                                         date de sortie
 05-10-2016
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.