Fuyumi Sakamoto - 浪花節だよ人生は - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 浪花節だよ人生は




浪花節だよ人生は
The Ballad of Life
飲めと言われて
They told me to drink,
素直に飲んだ
And I drank without a thought,
肩を抱かれて
They put their arm around me,
その気になった
And I let it happen.
馬鹿な出逢いが
A foolish encounter,
利口に化けて
Made to seem wise,
よせばいいのに 一目惚れ
I fell in love at first sight, even though I knew better.
浪花節だよ
The ballad of life,
女の女の人生は
The life of a woman.
嘘は誰かが
Someone will tell you,
教えてくれる
When it's time.
恋も誰かが
Someone will find you,
見つけてくれる
When it's meant to be.
そんな誰かに
But until then,
振り廻されて
We'll just have to wait,
消えた女が またひとり
And hope that our love will find us.
浪花節だよ
The ballad of life,
女の女の人生は
The life of a woman.
咲いて萎んで
We blossom and we fade,
捨てられました
We are cast aside.
逢って別れて
We meet and we part,
諦めました
We give up.
人の情けに
We cling to the kindness of others,
つかまりながら
Until we break.
折れた情けの 枝で死ぬ
We die on the branch of broken promises.
浪花節だよ
The ballad of life,
女の女の人生は
The life of a woman.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.