Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
百夜行 - オリジナル・カラオケ
Gang durch hundert Nächte - Original Karaoke
この世のむこうの
そのむこう
Jenseits
dieser
Welt,
und
noch
weiter
dahinter,
落ち合いますか
死にますか
Treffen
wir
uns
dort,
oder
sterben
wir?
抱かれても...
抱かれても...
Auch
wenn
du
mich
hältst...
Auch
wenn
du
mich
hältst...
燃え尽き果てない
身体なら
Wenn
dieser
Körper
einer
ist,
der
nicht
völlig
ausbrennt,
殺してください
この生命
Dann
töte
bitte
dieses
Leben.
百年の恋なんて
逃げる男の綺麗ごと
„Liebe
für
hundert
Jahre“
– das
sind
nur
schöne
Worte
eines
Mannes,
der
flieht.
女は心に鬼がいる
抑え切れない鬼がいる
Eine
Frau
hat
einen
Dämon
im
Herzen.
Einen
unbezähmbaren
Dämon.
千尋(ちひろ)の海なら
捨て小舟
Wie
ein
kleines,
verlassenes
Boot
auf
tausend
Faden
tiefem
Meer,
身を投げますか
抱きますか
Soll
ich
mich
hineinstürzen,
oder
wirst
du
mich
halten?
波が来る...
波が来る...
Die
Wellen
kommen...
Die
Wellen
kommen...
乳房の奥まで
背中まで
Bis
tief
in
meine
Brüste,
bis
zum
Rücken,
静めてください
この素肌
Beruhige
bitte
diese
nackte
Haut.
現世(うつせみ)の夢だけで
たとえ契りを宿しても
Auch
wenn
wir
ein
Gelübde
hegen,
das
nur
ein
Traum
dieser
vergänglichen
Welt
ist,
女に棲みつく鬼がいる
泣いて暴れる鬼がいる
Wohnt
ein
Dämon
in
der
Frau.
Ein
Dämon,
der
weint
und
tobt.
百年の恋なんて
逃げる男の綺麗ごと
„Liebe
für
hundert
Jahre“
– das
sind
nur
schöne
Worte
eines
Mannes,
der
flieht.
女は心に鬼がいる
抑え切れない鬼がいる
Eine
Frau
hat
einen
Dämon
im
Herzen.
Einen
unbezähmbaren
Dämon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
百夜行
date de sortie
08-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.