Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Fuyumi Sakamoto
精霊流し
Traduction en anglais
Fuyumi Sakamoto
-
精霊流し
Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 精霊流し
Copier dans
Copier la traduction
精霊流し
Shoryoe Nagashi
去年のあなたの想い出が
Your
memories
from
last
year
テープレコーダーから
こぼれています
Overflow
from
the
tape
recorder
あなたのためにお友達も
Your
friends
have
gathered
for
you
too
集まってくれました
They
came
together
二人でこさえたおそろいの
The
matching
yukatas
we
made
together
浴衣も今夜は一人で着ます
I'm
wearing
alone
tonight
線香花火が見えますか
空の上から
Can
you
see
the
sparklers
from
up
there?
約束通りに
あなたの愛した
As
promised,
we'll
play
your
favorite
レコードも一緒に流しましょう
Records
together
そしてあなたの
舟のあとを
And
then
follow
the
boat
that
carries
you
ついてゆきましょう
We'll
follow
私の小さな弟が
My
little
brother
doesn't
know
何にも知らずに
はしゃぎまわって
Anything
and
prances
about
精霊流しが華やかに始まるのです
Enjoying
the
lively
Obon
あの頃あなたがつま弾いた
I'm
playing
the
guitar
you
strummed
ギターを私が奏いてみました
Back
then
いつの間にさびついた糸で
When
did
the
strings
get
rusty?
くすり指を切りました
I
cut
my
ring
finger
あなたの愛した母さんの
Your
mother,
whom
you
loved
今夜の着物は浅黄色
Is
wearing
light
yellow
tonight
わずかの間に年老いて
寂しそうです
She
has
aged
a
bit
and
seems
lonely
約束通りに
あなたの嫌いな
As
promised,
we'll
do
as
you
said
涙は見せずに
過ごしましょう
And
hold
back
the
tears
そして黙って
舟のあとを
And
we'll
follow
quietly
ついてゆきましょう
The
boat
that
carries
you
人ごみの中を縫う様に
We
weave
between
the
crowd
静かに時間が通り過ぎます
Time
passes
by
serenely
あなたと私の人生をかばうみたいに
As
if
to
shield
you
and
I
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Masashi Sada
Album
LoveSongs V ~心もよう~
date de sortie
26-11-2014
1
秋桜
2
酒と泪と男と女
3
悲しくてやりきれない
4
私は泣いています
5
夢一夜
6
花嫁
7
妹
8
心もよう
9
「いちご白書」をもう一度
10
海岸通
11
精霊流し
12
若者たち
Plus d'albums
Fuyumi Sakamoto 35th Covers Best
2022
坂本冬美 35th Covers Best
2022
Love Emotion
2021
坂本冬美 35th
2021
Fuyumi Sakamoto 35th
2021
ブッダのように私は死んだ
2020
俺でいいのか (追撃盤)
2020
俺でいいのか
2019
ENKA III ~偲歌~ (猪俣公章生誕80周年記念)
2018
Enka III -Saika- (Kosho Inomata 80th Anniversary)
2018
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.