Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 舟唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お酒はぬるめの
燗がいい
My
dear,
sake
should
be
drunk
lukewarm
肴はあぶった
イカでいい
Grilled
squid
is
good
for
a
side
dish
女は無口な
ひとがいい
A
quiet
woman
is
the
best
灯りはぼんやり
灯りゃいい
The
light
should
be
dim
しみじみ飲めば
しみじみと
When
you
drink
slowly,
you
can
feel
its
depth
想い出だけが
行き過ぎる
Memories
are
all
that
pass
by
涙がポロリと
こぼれたら
If
a
tear
falls
and
spills
歌いだすのさ
舟唄を
I
will
start
to
sing
a
boat
song
沖の鴎に深酒させてョ
Make
the
seagulls
drunk
on
the
ocean,
my
dear
いとしのあの娘とョ
朝寝する
Sleep
in
with
that
girl
I
love
店には飾りがないがいい
The
bar
should
be
simple
and
plain
窓から港が
見えりゃいい
I
want
to
see
the
harbor
from
the
window
はやりの歌など
なくていい
I
don't
need
the
latest
songs
時々霧笛が
鳴ればいい
Just
the
occasional
foghorn
ほろほろ飲めば
ほろほろと
When
you
drink
quietly,
you
become
sentimental
心がすすり
泣いている
Your
heart
aches
and
cries
あの頃あの娘を
思ったら
If
I
think
of
that
girl
from
the
past
歌いだすのさ
舟唄を
I
will
start
to
sing
a
boat
song
ぽつぽつ飲めば
ぽつぽつと
When
you
drink
sparingly,
it's
like
未練が胸に
舞い戻る
Regrets
flutter
back
to
my
heart
夜ふけてさびしく
なったなら
When
you
get
lonely
in
the
late
night
歌いだすのさ
舟唄を
I
will
start
to
sing
a
boat
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Aku, Keisuke Hama
Album
ENKA~情歌~
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.