Fuyumi Sakamoto - 豊後水道 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuyumi Sakamoto - 豊後水道




豊後水道
Bungo Channel
背のびした 恋破れ
I've matured, but my love has been broken.
なぐさめる 人もなく
There's no one to comfort me.
信じていたのに
I believed in you.
あなたはもう来ない
You won't come anymore.
やせた女の 旅路には
On the journey of a thin woman,
やさし過ぎるわ 春の海
The spring sea is too gentle.
こぼれ 散る 紅椿
Camellia blossoms fall and scatter,
流れにひきこんで
Being drawn into the stream.
何を 急ぐか 豊後水道
What's the hurry, Bungo Channel?
この海が 銀河なら
If this sea were the Milky Way,
逢う瀬も あるけれど
We would have a chance to meet.
近くて遥かね
But it's close yet so far,
あなたと私には
For you and me.
岬巡れば また入江
If I go around the cape, there's another inlet.
人の情に 出会えそう
I might encounter human kindness.
辛口の 地の 酒を
I drink the local,辛口 sake,
海辺の宿で飲み
At an inn by the sea,
何を 歌うか 豊後水道
What song shall I sing, Bungo Channel?
爪の色 変えたのも
I changed my nail polish,
心が晴れたから
Because my heart has cleared.
一人の旅でも
Even on a solo journey,
泣かないひとになる
I'll become someone who doesn't cry.
春は何日早かった
Spring came a few days early,
風もうららで甘かった
The wind was mild and sweet.
海猫の 棲む島を
An island where seabirds nest,
ぐるりと一まわり
I'll walk around it once.
何を 想うか 豊後水道
What will I think about, Bungo Channel?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.