Füsun Önal - Senden Başka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Füsun Önal - Senden Başka




Senden Başka
Кроме тебя
Benden sorsan ummanlardir derdim
Если бы ты меня спросила, я бы сказала, что это океаны,
Hani gözlerin var ya
Ведь твои глаза...
Bülbülleri susturup dinlerdim
Я бы заставила соловьев замолчать и слушала бы их.
Tatlı sözlerin var ya
Твои сладкие слова...
Katmer katmer gül açar gönlümde
В моем сердце расцветают розы слой за слоем.
Hani gülüşün var ya
Твоя улыбка...
Daha mutlu olamam ömrümde
Я не могу быть счастливее в своей жизни.
Beni öpüşün var ya
Твои поцелуи...
Senden başka, senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Gözüm görmez hiç kimseyi
Мои глаза не видят никого.
Senden başka, senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Duyamam ben hiç kimseyi
Я не слышу никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Sevemem ben hiç kimseyi
Я не могу любить никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Olamam senden başkasıyla
Я не могу быть ни с кем другим.
Dizlerim titrer sen görününce
Мои колени дрожат, когда я вижу тебя.
Hani o gelişin var ya
Твое появление...
Aklimdan çikmaz bütün ömrümce
Я не забуду его всю свою жизнь.
O çapkin gülüşün var ya
Твоя озорная улыбка...
Bir ilkbahar yağmuruydu sanki
Она была словно весенний дождь.
Ardından güneş doğar ya
А после него восходит солнце...
Yaktı bir ateş gibi inan ki
Поверь, оно зажгло огонь.
O kor dudaklarin var ya
Твои пылающие губы...
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Gözüm görmez hiç kimseyi
Мои глаза не видят никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Duyamam ben hiç kimseyi
Я не слышу никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Sevemem ben hiç kimseyi
Я не могу любить никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Olamam senden başkasıyla
Я не могу быть ни с кем другим.
Gözüm görmez hiç kimseyi
Мои глаза не видят никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Duyamam ben hiç kimseyi
Я не слышу никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Sevemem ben hiç kimseyi
Я не могу любить никого.
Senden başka senden başka
Кроме тебя, кроме тебя,
Olamam senden başkasıyla
Я не могу быть ни с кем другим.





Writer(s): Nikos Gatsos, Manos Hadjidakis, Oktay Yurdatapan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.