Paroles et traduction Fvck_kvlt feat. Dusan Vlk - Zle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
ma
naučil,
že
keď
chcem
niečo,
musim
robit
zle
Жизнь
научила
меня,
что
если
я
чего-то
хочу,
я
должен
поступать
плохо
To
je
moje
motto,
celú
spoločnost
jebem
do
huby
Это
мое
кредо,
весь
этот
мир
я
посылаю
к
черту
Pre
učitelov
bol
cigán
samý
problém
Для
учителей
я
был
цыганом,
одним
сплошным
проблемами
Netušili,
že
sa
ešte
viacej
vymknem
spod
kontroly
Они
и
не
догадывались,
что
я
еще
больше
выйду
из-под
контроля
Po
koncerte
sa
nepríčetný
mlácim
v
ulicách
После
концерта
я
неистово
ношусь
по
улицам
Tahám
sa
se
spodinu,
lebo
ma
to
baví
Я
выделяюсь
из
толпы,
потому
что
мне
это
нравится
Feťáci,
nuly
a
cigány
jak
som
ja,
tam
sa
cítim
dobre
Наркоманы,
ничтожества
и
цыгане,
такие
же
как
я,
с
ними
я
чувствую
себя
комфортно
Ne
tam
v
tej
šedi
medzi
vami
Но
не
там,
в
этой
серости,
среди
вас
Mám
dobrý
pocit,
ked
ma
berete
jak
sklamanie
Мне
хорошо,
когда
вы
считаете
меня
разочарованием
Páčit
sa
ludom
jak
ste
vy
by
bola
hanba
Нравиться
таким
людям,
как
вы,
было
бы
позором
Ve
svete
morálnych
autorít
musim
robit
zle
В
мире
моральных
авторитетов
я
должен
поступать
плохо
Nech
vidia,
že
byt
prijebaný
neni
sranda
Пусть
видят,
что
быть
придурком
- это
не
смешно
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Stále
mám
v
sebe
nutkanie,
že
musim
robit
zle
Во
мне
все
еще
живет
потребность
поступать
плохо
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Už
v
škole
mi
hovorili
chlapče
pojdeš
do
piče
Еще
в
школе
мне
говорили:
"Парень,
ты
кончишь
хреново"
Jebem
na
úroven,
som
polievka
v
sáčku
К
черту
приличия,
я
- суп
из
пакетика
Cítim
jak
to
vre,
že
to
musim
dostat
na
vzduch
Я
чувствую,
как
меня
распирает,
я
должен
выпустить
это
наружу
V
škole
mi
vraveli,
že
mám
ešte
šancu
В
школе
мне
говорили,
что
у
меня
еще
есть
шанс
No
na
to
som
moc
high,
rozhodol
som
sa
ju
spláchnut
Но
я
слишком
упорот
для
этого,
я
решил
спустить
его
в
унитаз
Čierne
ovce
v
noci
nespia,
kradnú
fľaše
Черные
овцы
не
спят
по
ночам,
они
воруют
бутылки
Čierne
ovce
v
noci
vyznávajú
líškam
lásku
Черные
овцы
по
ночам
признаются
лисам
в
любви
Sorry
mister
officer
to
neni
naše
Извините,
мистер
офицер,
это
не
наше
Daj
si
mister
officer,
vidíš
čo
je
sranda
Расслабься,
мистер
офицер,
видишь,
как
это
весело
Konečne
zažiješ
srandu
Ты
наконец-то
повеселишься
Konečne
zažiješ
srandu
Ты
наконец-то
повеселишься
Konečne
zažiješ
hanbu
Ты
наконец-то
испытаешь
стыд
A
pochopíš
čo
je
sranda
И
поймешь,
что
такое
веселье
Je
mi
dobre
vtedy,
keď
si
robím
zle
Мне
хорошо,
когда
я
поступаю
плохо
Vidím
jak
sa
na
mňa
pozeráš
a
hádaš
čo
mi
je
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня
и
гадаешь,
что
со
мной
не
так
Bojíš
sa
napiť
z
mojej
vody,
to
je
fér
Ты
боишься
отпить
из
моего
стакана,
это
справедливо
Ja
som
zasa
stratil
oheň,
no
mňa
neuhasíte
Я
снова
потерял
огонь,
но
меня
вам
не
потушить
Musím
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо
Budeme
robit
zle,
až
kým
tu
neostane
ani
len
smrad
po
vašich
falešných,
pokryteckých
hodnotách
Мы
будем
поступать
плохо,
пока
здесь
не
останется
и
запаха
ваших
фальшивых,
лицемерных
ценностей
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Stále
mám
v
sebe
nutkanie,
že
musim
robit
zle
Во
мне
все
еще
живет
потребность
поступать
плохо
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Už
v
škole
mi
hovorili
chlapče
pojdeš
do
piče
Еще
в
школе
мне
говорили:
"Парень,
ты
кончишь
хреново"
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Stále
mám
v
sebe
nutkanie,
že
musim
robit
zle
Во
мне
все
еще
живет
потребность
поступать
плохо
Musim
robit
zle,
musim
robit
zle
Я
должен
поступать
плохо,
я
должен
поступать
плохо
Už
v
škole
mi
hovorili
chlapče
pojdeš
do
piče
Еще
в
школе
мне
говорили:
"Парень,
ты
кончишь
хреново"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Klucerovsky
Album
Cigán
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.