Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigán v meste
Zigeuner in der Stadt
Nájdeš
nás
u
psychiatrov
Du
findest
uns
bei
Psychiatern
Čakať
na
lieky
a
s
minerálkou
Wartend
auf
Medikamente
und
mit
Mineralwasser
Sme
v
slow-mo
a
bez
nákupov
Wir
sind
in
Zeitlupe
und
ohne
Einkäufe
Lebo
v
panike
utekáme
von
z
obchodov
Weil
wir
in
Panik
aus
den
Geschäften
rennen
Sú
nás,
more,
plné
fabriky
Wir
sind,
Alter,
in
vollen
Fabriken
Chceli
sme
sa
živiť
umením
a
dat
ti
shit
Wir
wollten
von
Kunst
leben
und
dir
Scheiße
geben
Uverili
sme
rečiam,
že
nemáme
hit
Wir
haben
den
Reden
geglaubt,
dass
wir
keinen
Hit
haben
Tak
sme
stále
tu,
vraj
to
tak
má
byt
Also
sind
wir
immer
noch
hier,
angeblich
soll
es
so
sein
Vidíš
nás
ísť
zo
školy
zbitých
jak
psi
Du
siehst
uns
aus
der
Schule
kommen,
verprügelt
wie
Hunde
Myslá
že
sme
jebnutí,
tak
si
každý
rád
uderí
Sie
denken,
wir
sind
bescheuert,
also
schlägt
jeder
gerne
zu
Tak
čo
je?
Hlavy
hore,
už
nikdy
dole
Na,
was
ist?
Kopf
hoch,
nie
mehr
runter
Hovoril
som,
že
toto
úbohé
mesto
je
moje,
tak
phome
Ich
habe
gesagt,
diese
elende
Stadt
gehört
mir,
also
komm
Nebudem
sa
tu
prechádzat
jak
v
kóme
Ich
werde
hier
nicht
wie
im
Koma
rumlaufen
Idem
von
a
mám
v
piči,
robím
zlo
Ich
gehe
raus
und
scheiß
drauf,
ich
mache
Ärger
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner
Tak
sa
pýtam
kde
ste,
keď
je
chaos
v
meste?
Also
frage
ich,
wo
seid
ihr,
wenn
Chaos
in
der
Stadt
ist?
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner
Tak
sa
pýtam
kde
ste?
Som
tu,
cigán
v
meste
Also
frage
ich,
wo
seid
ihr?
Ich
bin
hier,
Zigeuner
in
der
Stadt
Vieš
jaké
to
je
biť
sa
so
svojou
hlavou
o
kúsok
pokoja
Weißt
du,
wie
es
ist,
mit
deinem
Kopf
um
ein
bisschen
Ruhe
zu
kämpfen
Ppriznám
sa
ti,
že
občas
v
tom
čo
robím,
nevidím
význam
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
manchmal
in
dem,
was
ich
tue,
keinen
Sinn
sehe
A
občas
to,
čo
robím,
ozaj
nemá
význam
Und
manchmal
hat
das,
was
ich
tue,
wirklich
keinen
Sinn
Život
je
dráma,
alebo
sranda
Das
Leben
ist
ein
Drama
oder
ein
Witz
Alebo
niečo
medzi
tým,
a
potom
hanba
Oder
etwas
dazwischen,
und
dann
Schande
Neviem
sa
baviť
jak
Paťa
a
Vanda
Janda
Ich
kann
mich
nicht
amüsieren
wie
Paťa
und
Vanda
Janda
Vždy
keď
si
začnem
veriť,
chytím
z
toho
stav
Immer
wenn
ich
anfange,
mir
zu
vertrauen,
kriege
ich
einen
Anfall
Asi
vyjdem
von
a
rozbijem
nejakého
týpka
Wahrscheinlich
gehe
ich
raus
und
verprügle
irgendeinen
Typen
Nevidím
dôvod
neísť,
tri
roky
si
posedím
rád
Ich
sehe
keinen
Grund,
nicht
zu
gehen,
drei
Jahre
sitze
ich
gerne
ab
Nehulím
trávu,
takže
sa
tu
ničoho
nemusím
báť
Ich
kiffe
nicht,
also
muss
ich
hier
vor
nichts
Angst
haben
Mama
ma
vyprdla
v
krajine
snov,
mám
ťa
rád
Mama
hat
mich
im
Land
der
Träume
rausgelassen,
ich
hab
dich
lieb
Jasné,
daj
mi
beat,
čo
znie
jako
niečo,
čo
letelo
v
Amerike
dva
roky
dozadu
Klar,
gib
mir
einen
Beat,
der
klingt
wie
etwas,
was
in
Amerika
vor
zwei
Jahren
angesagt
war
Prečo
nezarobiť
na
neznalosti
a
na
bohatých
deťoch?
Warum
nicht
an
Unwissenheit
und
reichen
Kindern
verdienen?
Budem
punk,
budem
post,
budem
trap,
mávaj
cashom
Ich
werde
Punk,
ich
werde
Post,
ich
werde
Trap,
wedel
mit
dem
Geld
Som
basic
antifa,
tlačím
ti
to
do
hlavy,
aj
keď
nepýtaš
sa
ma
Ich
bin
ein
einfacher
Antifa,
ich
drücke
es
dir
in
den
Kopf,
auch
wenn
du
mich
nicht
fragst
Keď
sa
chceš
radikalizovať,
tak
drž
sa
nás
Wenn
du
dich
radikalisieren
willst,
dann
halte
dich
an
uns
Záborskej
prajem,
aby
sa
dnes
v
noci
dosrala
Ich
wünsche
Záborská,
dass
sie
sich
heute
Nacht
in
die
Hose
macht
Jebat
hru
a
bejt
real
je
pre
mňa
viac,
než
meno
a
skills
Das
Spiel
zu
ficken
und
real
zu
sein,
ist
für
mich
mehr
als
Name
und
Skills
Nie
sme
v
Trebaticiach
na
hodoch,
tak
chill
Wir
sind
nicht
in
Trebatice
beim
Fest,
also
chill
Jebem
tvoj
incel
bullshit
a
tvoje
red
pills
Ich
scheiße
auf
deinen
Incel-Bullshit
und
deine
Red
Pills
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner
Tak
sa
pýtam
kde
ste,
keď
je
chaos
v
meste?
Also
frage
ich,
wo
seid
ihr,
wenn
Chaos
in
der
Stadt
ist?
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner,
Zigeuner
Tak
sa
pýtam
kde
ste?
Som
tu,
cigán
v
meste
Also
frage
ich,
wo
seid
ihr?
Ich
bin
hier,
Zigeuner
in
der
Stadt
Dovidenia
a
nabudúce
sa
skúste
starať
o
svoju
maternicu
Auf
Wiedersehen
und
nächstes
Mal
kümmert
euch
bitte
um
eure
Gebärmutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Bango
Album
Cigán
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.