Paroles et traduction Fvck_kvlt - Cigán v meste
Cigán v meste
Цыган в городе
Nájdeš
nás
u
psychiatrov
Найдёшь
нас
у
психиатров,
Čakať
na
lieky
a
s
minerálkou
Ожидающих
лекарства
с
минералкой.
Sme
v
slow-mo
a
bez
nákupov
Мы
в
замедленной
съёмке
и
без
покупок,
Lebo
v
panike
utekáme
von
z
obchodov
Потому
что
в
панике
выбегаем
из
магазинов.
Sú
nás,
more,
plné
fabriky
Нас,
блин,
полные
фабрики,
Chceli
sme
sa
živiť
umením
a
dat
ti
shit
Мы
хотели
зарабатывать
искусством
и
дать
тебе
дерьма.
Uverili
sme
rečiam,
že
nemáme
hit
Мы
поверили
разговорам,
что
у
нас
нет
хита,
Tak
sme
stále
tu,
vraj
to
tak
má
byt
Поэтому
мы
всё
ещё
здесь,
видимо,
так
и
должно
быть.
Vidíš
nás
ísť
zo
školy
zbitých
jak
psi
Видишь,
как
мы
идём
из
школы,
избитые,
как
собаки,
Myslá
že
sme
jebnutí,
tak
si
každý
rád
uderí
Думают,
что
мы
чокнутые,
поэтому
каждый
рад
ударить.
Tak
čo
je?
Hlavy
hore,
už
nikdy
dole
Так
что?
Головы
выше,
больше
никогда
не
опускайте!
Hovoril
som,
že
toto
úbohé
mesto
je
moje,
tak
phome
Я
же
говорил,
что
этот
жалкий
город
мой,
так
что
звони
мне.
Nebudem
sa
tu
prechádzat
jak
v
kóme
Не
буду
здесь
бродить,
как
в
коме.
Idem
von
a
mám
v
piči,
robím
zlo
Иду
на
улицу,
и
мне
плевать,
творю
зло.
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
Tak
sa
pýtam
kde
ste,
keď
je
chaos
v
meste?
Вот
и
спрашивается,
где
вы,
когда
в
городе
хаос?
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
Tak
sa
pýtam
kde
ste?
Som
tu,
cigán
v
meste
Вот
и
спрашивается,
где
вы?
Я
здесь,
цыган
в
городе.
Vieš
jaké
to
je
biť
sa
so
svojou
hlavou
o
kúsok
pokoja
Знаешь,
каково
это
- бороться
со
своей
головой
за
капельку
спокойствия?
Ppriznám
sa
ti,
že
občas
v
tom
čo
robím,
nevidím
význam
Признаюсь
тебе,
что
иногда
в
том,
что
я
делаю,
не
вижу
смысла.
A
občas
to,
čo
robím,
ozaj
nemá
význam
Иногда
то,
что
я
делаю,
действительно
не
имеет
смысла.
Život
je
dráma,
alebo
sranda
Жизнь
- это
драма
или
комедия,
Alebo
niečo
medzi
tým,
a
potom
hanba
Или
что-то
среднее,
а
потом
стыд.
Neviem
sa
baviť
jak
Paťa
a
Vanda
Janda
Не
умею
веселиться,
как
Паťa
и
Vanda
Janda.
Vždy
keď
si
začnem
veriť,
chytím
z
toho
stav
Всегда,
когда
начинаю
верить
в
себя,
ловлю
от
этого
состояние...
Asi
vyjdem
von
a
rozbijem
nejakého
týpka
Наверное,
выйду
на
улицу
и
изобью
какого-нибудь
типа.
Nevidím
dôvod
neísť,
tri
roky
si
posedím
rád
Не
вижу
причин
не
идти,
три
года
с
удовольствием
посижу.
Nehulím
trávu,
takže
sa
tu
ničoho
nemusím
báť
Не
курю
траву,
так
что
мне
здесь
нечего
бояться.
Mama
ma
vyprdla
v
krajine
snov,
mám
ťa
rád
Мама
родила
меня
в
стране
грёз,
люблю
тебя.
Jasné,
daj
mi
beat,
čo
znie
jako
niečo,
čo
letelo
v
Amerike
dva
roky
dozadu
Конечно,
дай
мне
бит,
который
звучит
как
что-то,
что
было
популярно
в
Америке
два
года
назад.
Prečo
nezarobiť
na
neznalosti
a
na
bohatých
deťoch?
Почему
бы
не
заработать
на
незнании
и
богатых
детках?
Budem
punk,
budem
post,
budem
trap,
mávaj
cashom
Буду
панком,
буду
пост-панком,
буду
трэппером,
размахивай
наличкой.
Som
basic
antifa,
tlačím
ti
to
do
hlavy,
aj
keď
nepýtaš
sa
ma
Я
обычный
антифа,
вбиваю
это
тебе
в
голову,
даже
если
ты
не
спрашиваешь.
Keď
sa
chceš
radikalizovať,
tak
drž
sa
nás
Если
хочешь
стать
радикалом,
держись
нас.
Záborskej
prajem,
aby
sa
dnes
v
noci
dosrala
Желаю
Záborskej
сегодня
ночью
обосраться.
Jebat
hru
a
bejt
real
je
pre
mňa
viac,
než
meno
a
skills
Плевать
на
игру
и
быть
настоящим
для
меня
важнее,
чем
имя
и
навыки.
Nie
sme
v
Trebaticiach
na
hodoch,
tak
chill
Мы
не
в
Trebaticiach
на
празднике,
так
что
расслабься.
Jebem
tvoj
incel
bullshit
a
tvoje
red
pills
Мне
насрать
на
твой
инцел-бред
и
твои
красные
пилюли.
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
Tak
sa
pýtam
kde
ste,
keď
je
chaos
v
meste?
Вот
и
спрашивается,
где
вы,
когда
в
городе
хаос?
Cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,
cigan,cigan
Цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
цыган,
Tak
sa
pýtam
kde
ste?
Som
tu,
cigán
v
meste
Вот
и
спрашивается,
где
вы?
Я
здесь,
цыган
в
городе.
Dovidenia
a
nabudúce
sa
skúste
starať
o
svoju
maternicu
До
свидания,
а
в
следующий
раз
попробуйте
позаботиться
о
своей
матке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Bango
Album
Cigán
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.