Fvck_kvlt feat. Karlo & Edúv Syn - Homecoming III: Jeden deň - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fvck_kvlt feat. Karlo & Edúv Syn - Homecoming III: Jeden deň




Ten váš romantický pátos o depke vám možem jebať
Я могу поиметь твое романтическое изображение депрессии.
Nepomáha písať básne
Это не помогает писать стихи.
Neni ani moja póza
Это даже не моя поза.
Vieš jeden deň v mojej koži
Знаешь, однажды ты окажешься на моем месте
A možno pochopíš
И, может быть, ты поймешь
Jak si ďaleko od túžby nežiť
Насколько вы далеки от желания не жить
Čiernočierna tma čo zožiera ťa zaživa
Тьма, которая съедает тебя заживо
Tak konečne buď rada že si rada
Наконец-то порадуйся, что ты есть.
Ako-tak v poho
Все в порядке.
Otoč sa mi chrbtom a choď domov
Повернись спиной и иди домой.
Za mamou
Для мамы
Alebo mi pomôž
Или помоги мне
Poznám milion ľudí
Я знаю миллион человек
Mám milion známych
У меня миллион знакомых
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Но, в конце концов, я все еще один.
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Но, в конце концов, я все еще один.
Poznám milion ľudí
Я знаю миллион человек
Mám milion známych
У меня миллион знакомых
Ale na konci dňa zostávam aj tak sám
Но, в конце концов, я все еще один.
Ale na konci dňa zostávam aj tak...
Но, в конце концов, я все равно остаюсь...
Som náboj čo letí na teba keď hlaveň miery
Я - пуля, которая летит в тебя, когда ствол измеряет
Nechajte si kostol, spovedám sa na papiery
Уйду из церкви, я исповедуюсь на бумаге
Som pripomienka toho dobrého zo starej éry
Я напоминаю о добрых старых временах.
Mám šediny na hlave
У меня на голове седые волосы
Aj tak dieťa čo sa škerí
Ребенок, который улыбается
Nikdy som sa nesnažil byť ani nie som svätcom
Я никогда не пытался быть святым.
Kľudne si proti sebe poštvem aj celý svet
Я настрою весь мир против себя.
Som Karlo
Я Карло
V pohode buď kľudný
Все в порядке, успокойся.
Kokot
Дик
Ale veď som
Но я такой
Všetko mi je jedno
Мне все равно
Pýtaj sa ma
Спросите меня
Kývnem plecom
Я киваю в ответ
Ten váš romantický pátos o depke vám možem jebať
Я могу поиметь твое романтическое изображение депрессии.
Nepomáha písať básne
Это не помогает писать стихи.
Neni ani moja póza
Это даже не моя поза.
Vieš jeden deň v mojej koži
Знаешь, однажды ты окажешься на моем месте
A možno pochopíš
И, может быть, ты поймешь
Jak si ďaleko od túžby nežiť
Насколько вы далеки от желания не жить
Som utrápený jak Nietzsche
Я чувствую себя как Ницше.
Otrávený jak vie byť len ona
Отравлена так, как только она может быть отравлена
Zvnútra horím
Горящий внутри
Z vonku resting bitch face
Лицо отдыхающей сучки на открытом воздухе
Cítim bolesť
Я чувствую боль
Nepočuješ ma stonať
Ты не слышишь, как я стону
Ale namier na mňa ostré svetlo
Направь на меня яркий свет.
Povedz že v tejto chvíli musím konať
Скажи мне, что я должен действовать сейчас.
Že musím rozpútať chaos
Мне нужно создать хаос
Narobiť bordel a hluk
Устраивайте беспорядок и шум
Prebudím sa
Я проснусь
Všetci naokolo tu zhoria
Все здесь вокруг сгорят.
Neni to dávno čo som veril že život
Не так давно я верил в жизнь.
Ide ďalej po hocijakom páde
Это продолжается после любого падения.
Že môžem tým čo viem
Что я могу делать то, что знаю
Dosiahnuť to čo chcem
Добиваюсь того, чего хочу
Aj keď sa k životu správam ako de Sade
Даже несмотря на то, что я живу своей жизнью, как де Сад.
Aj keď niekedy sám sebe upieram zásluhy
Иногда я отказываю себе в похвале.
Aj keď niekedy zámerne prehliadam nádej
Иногда я намеренно упускаю надежду.
Drží ma nad vodou že sa vám smejem do huby
Удерживает меня на плаву смех в твоих устах
A keď ma vytočíš si ty ďalší na rade
И когда ты заводишь меня, ты следующий.
Čiernočierna tma čo zožiera ťa zaživa
Тьма, которая съедает тебя заживо
Tak konečne buď rada že si rada
Наконец-то порадуйся, что ты есть.
Ako-tak v poho
Все в порядке.
Otoč sa mi chrbtom a choď domov
Повернись спиной и иди домой.
Za mamou
Для мамы
Alebo mi pomôž
Или помоги мне





Writer(s): Matej Myslovič


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.