Paroles et traduction Fvck_kvlt - Planéta rýb
V
zabudnutej
dedine
sme
sami
В
забытой
деревне
мы
одни
Kráčame
popod
stromy
Мы
гуляем
под
деревьями
A
ty
cítiš,
že
pomaly
zomieram
И
ты
чувствуешь,
как
я
медленно
умираю
Nachvílu
ma
vytrhnú
z
kómy
staré
opustené
hroby
Старая
заброшенная
могила
вот-вот
выведет
меня
из
комы.
Vždy
som
spieval
o
tom,
že
patrím
len
tam
Я
всегда
пел,
что
мое
место
там.
Občas
to
vidím
aj
ja,
že
som
trápny
patetik
Иногда
мне
кажется,
что
я
жалкий
ничтожество.
Neznesiem
svoj
hlas
a
odraz
v
zrkadle
Я
терпеть
не
могу
свой
голос
и
свое
отражение
в
зеркале
Som
neznámy
týpek
z
undergroundu
Я
неизвестный
парень
из
подполья.
Tú
hudbu
nechceš
v
aute,
lebo
máš
strach,
že
to
skončí
v
zvodidle
Вы
не
хотите,
чтобы
эта
музыка
звучала
в
машине,
потому
что
боитесь,
что
она
попадет
на
ограждение.
Zatváram
oči
a
počúvam
spev
vtákov
Я
закрываю
глаза
и
слушаю
пение
птиц.
Čakám,
či
ma
ticho
spasí
Интересно,
спасет
ли
меня
молчание?
Že
to
spravím,
kto
by
to
povedal?
Кто
знал,
что
я
сделаю
это?
Nenašli
sme
návod
jak
to
skončiť
Мы
не
нашли
способа
покончить
с
этим.
Skylin
je
dávno
preč
Линия
горизонта
давно
исчезла
Tak
neviem,
či
život
za
to
stál
Я
не
знаю,
стоила
ли
жизнь
того.
Slnko
páli
viac
a
viac
Солнце
палит
все
сильнее
и
сильнее
Mám
pocit,
že
horím
v
pekle
Я
чувствую
себя
так,
словно
горю
в
аду
Pamätáš
ten
čas,
keď
to
nebolo
so
mnou
pekné?
Помнишь
то
время,
когда
со
мной
было
нехорошо?
Mal
som
strih
a
triasť
ma
začalo
z
tých
tabletiek
У
меня
был
порез,
и
трясти
меня
начало
от
этих
таблеток
Ale
raz,
raz
nájdeme
mier
Но
однажды,
однажды
мы
обретем
покой
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Покидаю
квадрант,
детка
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Мы
уходим,
я
в
пи,
да
Viem
kam
si
to
namierime
Я
знаю,
куда
мы
направляемся.
Destinácia
Planéta
rýb
Планета
рыб
Zatváram
oči
a
počúvam
spev
vtákov
Я
закрываю
глаза
и
слушаю
пение
птиц.
Čakám,
či
ma
ticho
spasí
Интересно,
спасет
ли
меня
молчание?
Že
to
spravím,
kto
by
to
povedal?
Кто
знал,
что
я
сделаю
это?
Nenašli
sme
návod
jak
to
skončiť
Мы
не
нашли
способа
покончить
с
этим.
Skylin
je
dávno
preč
Линия
горизонта
давно
исчезла
Tak
neviem,
či
život
za
to
stál
Я
не
знаю,
стоила
ли
жизнь
того.
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Покидаю
квадрант,
детка
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Мы
уходим,
я
в
пи,
да
Viem
kam
si
to
namierime
Я
знаю,
куда
мы
направляемся.
Destinácia
Planéta
rýb
Планета
рыб
Opúšťame
kvadrant
bejbe
Покидаю
квадрант,
детка
Odchádzame
preč,
mám
v
pi,
yeah
Мы
уходим,
я
в
пи,
да
Viem
kam
si
to
namierime
Я
знаю,
куда
мы
направляемся.
Destinácia
Planéta
rýb
Планета
рыб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Bango
Album
Cigán
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.