Paroles et traduction Fy - Celebrity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
yah,
yah,
bitch
Yeah,
yeah,
yeah,
bitch
FY
up
in
this
motherfucker
FY
up
in
this
motherfucker
(Y'all
'ready
know
Night
Grind)
yah
(Y'all
already
know
Night
Grind)
yeah
Yah,
yah,
yah,
yah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
σε
σνομπάρω
(wha-)
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
I
snub
you
(wha-)
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(woo!)
I
just
snub
you
(woo!)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
(ugh)
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
(ugh)
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(σνομπ)
I
just
snub
you
(snub)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
(woo)
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
(woo)
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
(FY
τι
έχεις
να
τους
πεις;)
(FY
what
do
you
have
to
say
to
them?)
Οι
πλούσιοι
γονείς
με
θέλουν
για
γαμπρό
(goddamn)
Rich
parents
want
me
as
a
son-in-law
(goddamn)
Ενώ
το
2017
δεν
είχα
να
βγω
(woo,
woo)
While
in
2017
I
couldn't
afford
to
go
out
(woo,
woo)
Το
2019
είμαι
ό,τι
πιο
hot
(woo,
woo)
In
2019
I'm
the
hottest
thing
(woo,
woo)
Κάθε
μέρα
σ'
άλλη
πόλη
κάνω
show
(κάθε
μέρα)
Every
day
I
do
a
show
in
a
different
city
(every
day)
Δε
χρειάζομαι
εκδίκηση
(no)
I
don't
need
revenge
(no)
Μου
φτάνει
ήδη
η
αποτυχία
τους
(woo)
Their
failure
is
enough
for
me
(woo)
Και
τους
είχα
σε
εκτίμηση
(yeah)
And
I
held
them
in
high
regard
(yeah)
Ήταν
άξιοι
της
μοίρας
τους
(bitch)
They
were
worthy
of
their
fate
(bitch)
Ποιος
έχει
κάνει
ό,τι
κάνω
εγώ
στην
ηλικία
μου;
Who
has
done
what
I
do
at
my
age?
Ό,τι
έχεις
κάνει
εσύ
στα
19
εγώ
το
'κανα
στα
13
μου,
ugh
Everything
you
did
at
19
I
did
at
13,
ugh
Μπλε
tick,
μπλε
μαλλί,
bitch
(bitch)
Blue
tick,
blue
hair,
bitch
(bitch)
Νέο
grill,
στην
Αθήνα
(skrr,
yee)
New
grill,
in
Athens
(skrr,
yee)
Νέο
κορίτσι
(huh)
νέο
deal
(damn)
hey
New
girl
(huh)
new
deal
(damn)
hey
Μου
στέλνουν
μοντέλα
απ'
το
Παρίσι
(yee,
yee)
Models
from
Paris
are
sending
me
messages
(yee,
yee)
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
σε
σνομπάρω
(wha-)
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
I
snub
you
(wha-)
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(woo!)
I
just
snub
you
(woo!)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
(ugh)
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
(ugh)
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
(ay)
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
(ay)
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
σε
σνομπάρω
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
I
snub
you
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(σνομπ)
I
just
snub
you
(snub)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
(woo)
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
(woo)
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
(ay)
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
(ay)
Μ'
όλα
μου
τα
jewels
With
all
my
jewels
Στους
μισθούς
ξεπερνάμε
τους
γιατρούς
(that's
a
fact)
In
salaries
we
surpass
the
doctors
(that's
a
fact)
Και
στα
views
φτάσαμε
τους
λαϊκούς
(big
numbers)
And
in
views
we
reached
the
popular
singers
(big
numbers)
Τώρα
όπου
και
να
πας
θα
μ'
ακους
(motherfucker)
Now
wherever
you
go
you
will
hear
me
(motherfucker)
Πήρα
σ'
όλους
τους
κολλητούς
μου
νέα
sneakers
(goddamn)
I
got
all
my
buddies
new
sneakers
(goddamn)
Και
μου
λένε,
"Μπρο,
respect
που
δεν
την
είδες"
(respect)
And
they
tell
me,
"Bro,
respect
that
you
didn't
see
it
coming"
(respect)
Τα
δαχτυλίδια
μου
είναι
σαν
πυγολαμπίδες
My
rings
are
like
fireflies
Μου
κόβουν
τα
μαλλιά
και
μου
κρατάν'
τις
τρίχες
(τρίχες)
They
cut
my
hair
and
hold
my
hair
(hair)
Έχω
χάσει
όλα
μου
τα
chains
(chains)
I've
lost
all
my
chains
(chains)
Όμως
θα
πάρω
νέο
υπό
του
μηδέν
(sub-zero)
But
I'll
get
a
new
one
from
scratch
(sub-zero)
Από
τη
Βούλα
(ooh)
ως
τα
Λιώσια
(τι;)
με
ξέρουν
(damn)
From
Voula
(ooh)
to
Liosia
(what?)
they
know
me
(damn)
2K
(πού;)
σε
παπούτσια
(damn)
esketit
(wha-)
2K
(where?)
on
shoes
(damn)
esketit
(wha-)
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
σε
σνομπάρω
(wha-)
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
I
snub
you
(wha-)
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(woo!)
I
just
snub
you
(woo!)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
(ugh)
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
(ugh)
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
(ay)
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
(ay)
Είμαι
celebrity,
δε
σε
κοιτάω,
σε
σνομπάρω
I'm
a
celebrity,
I
don't
look
at
you,
I
snub
you
Δεν
είναι
ότι
δεν
έχω
χρόνο
όταν
δε
σου
μιλάω,
It's
not
that
I
don't
have
time
when
I
don't
talk
to
you,
απλά
σε
σνομπάρω
(σνομπ)
I
just
snub
you
(snub)
Μου
λένε
να
'μαι
προσγειωμένος
μα
ζω
σ'
αεροπλάνο
They
tell
me
to
be
grounded
but
I
live
on
a
plane
Λένε,
"Λες
για
φράγκα,
όμως
πού
'ναι,
ρε;"
(woo)
They
say,
"You
talk
about
money,
but
where
is
it,
man?"
(woo)
Τους
έδειξα
2K,
βλάκα
μπούκωνε
(ay)
I
showed
them
2K,
fool
was
speechless
(ay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippos Giagkoulis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.