Fyahbwoy - Alianza No Trata, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fyahbwoy - Alianza No Trata, Pt. 2




Alianza No Trata, Pt. 2
Alliance Doesn't Deal, Pt. 2
Me Me seh! U know! The Fyahbwoy! Daddy Cobra! Listen wha me seh!
Me Me seh! You know! The Fyahbwoy! Daddy Cobra! Listen to what I say!
No soy un hippie que toca las congas,
I'm not a hippie who plays the congas,
me gustan los tangas, las gals se los pongan!
I like thongs, gals put them on!
No vas a encontrar nunca a nadie "stronger"
You will never find anyone "stronger"
quita de mi face con esa mierda tan chunga!
Get out of my face with that shitty crap!
La Alianza hace lo que se proponga
The Alliance does what it sets out to do
Pon di riddim para lo que dispongan
Put on the riddim for whatever they want
Mira fren, estoy harto de milonga
Look fren, I'm tired of the bullshit
Cógete a tu gal... Alianza te mata, te mata, te mata
Grab your gal... Alliance will kill you, kill you, kill you
Al cuello, directo, te ataca
To the neck, directly, it attacks
Es veneno para la rata!
It's poison for the rat!
El Bwoy que destaca y nunca te empata!
The Bwoy that stands out and never ties with you!
Y les tiran y no dan! Qué!
And they shoot at them and they don't hit! What!
Vienen como un tanque!
They come like a tank!
No te queda aguante!
You have no stamina!
Nos tienes delante!
You have us in front of you!
Y ahora qué me vendes, qué pretendes
And now what are you selling me, what do you intend
Cuando ves otra vez que la peña no te atiende
When you see once again that the crowd doesn't pay attention to you
No paras de hablar, sólo pa faltar
You don't stop talking, just to offend
Ocasiones no te faltan sólo pa ponernos verdes
You have plenty of opportunities just to make us jealous
Yo vengo a bailar, solo a mirar, o a criticar
I come to dance, you just to watch, or to criticize
No me jodas! Vaya plan!
Don't fuck with me! What a plan!
Pivas contigo no van, se alejarán...
Chicks don't go with you, they'll stay away...
Lo que sois es unos tristes!
What you are is a bunch of sad people!
Basta! Con mi casta, lo hago sin pasta
Enough! With my caste, I do it without money
Nuestra mierda aplasta, no se desgasta
Our shit crushes, it doesn't wear out
Vuestra apuesta apesta! Qué mala orquesta
Your bet stinks! What a bad orchestra
Restan puntos cuando se manifiestan
They lose points when they manifest themselves
No quiero estar en la cresta
I don't want to be on the crest
Me conformo tos los meses con poder llenar la cesta
I'm content every month with being able to fill the basket
Lanza tu protesta, no me molesta!
Launch your protest, it doesn't bother me!
Pero ten cuidao, que se te amonesta!
But be careful, you'll be reprimanded!
Seh dem a gangsta y mamá les hace la cama,
They think they're gangsters and their mom makes their bed,
en pijama le cantan la nana,
in pajamas they sing her a lullaby,
No controlan pistola ni bala,
They don't control guns or bullets,
su historia es más mala que la serie Dallas!
their story is worse than the Dallas series!
Me calas? Aquí se gasta la suela,
Do you get me? Here the sole is worn out,
de hace tiempo quien no corre vuela.
for a long time whoever doesn't run flies.
Pura rama de buena canela
Pure branch of good cinnamon
y no bwoys con cara de telenovela, no cuela!
and not bwoys with soap opera faces, it doesn't work!
Quedarás a dos velas,
You will be left with two candles,
hay historias que dejan secuelas.
there are stories that leave sequels.
Cualquiera te la pega y se la pela
Anyone can hit you and peel it off
lo que te duela o si algo te quema o te hiela!
whatever hurts you or if something burns you or freezes you!
Fyah bun! LlegO como un apagón,
Fyah bun! I arrive like a blackout,
quieren dar a la tensión y no aguantarán la presión!
they want to give to the tension and they won't be able to handle the pressure!
Seh dem a maphia, pero no veo su gun!
They think they're mafia, but I don't see their gun!
Fyahbwoy viene pa darles el fyah bun al que se chiva,
Fyahbwoy comes to give them the fyah bun to the one who snitches,
Badbwoy no se chiva, problema no esquiva,
Badbwoy doesn't snitch, he doesn't avoid problems,
su espalda la cuida, respeta a su piva,
he takes care of his back, he respects his chick,
fuma buena weedah! Cuida a sus fren como a su propia vida!
smokes good weedah! He takes care of his friends as his own life!
No roba, ni miente! Mira de frente!
He doesn't steal, nor lie! Look straight ahead!
No anda buscando guerra con la gente!
He's not looking for war with people!
Fuma del kenke! Nunca traiciona, ni ofende!
He smokes from the kenke! He never betrays or offends!
Y si buscan la war no lo entienden!
And if they're looking for war, they don't understand it!
No soy un hippie que toca las congas,
I'm not a hippie who plays the congas,
me gustan los tangas, las gals se los pongan!
I like thongs, gals put them on!
No vas a encontrar nunca a nadie "stronger"
You will never find anyone "stronger"
quita de mi face con esa mierda tan chunga!
Get out of my face with that shitty crap!
La Alianza hace lo que se proponga
The Alliance does what it sets out to do
Pon di riddim para lo que dispongan
Put on the riddim for whatever they want
Mira fren, estoy harto de milonga
Look fren, I'm tired of the bullshit
Cógete a tu gal, you ...
Grab your gal, you ...
Alianza te mata, te mata, te mata
Alliance will kill you, kill you, kill you
Al cuello, directo, te ataca
To the neck, directly, it attacks
Es veneno para la rata!
It's poison for the rat!
El Bwoy que destaca y nunca te empata!
The Bwoy that stands out and never ties with you!
Y les tiran y no dan! Qué!
And they shoot at them and they don't hit! What!
Vienen como un tanque!
They come like a tank!
No les queda aguante!
They have no stamina!
Nos tienes delante!
You have us in front of you!
Y algunos que se creen gangsta
And some who think they're gangsta
La gente de verdad mira en el parque está!
The real people look in the park are there!
Me río yo de muchos que son de la ciudad,
I laugh at many who are from the city,
que vienen como el humo y como el humo se van
who come like smoke and like smoke they go away
Cuando hablan sube el pan!
When they talk, the bread goes up!
Dicen que son y yo que no están
They say they are and I know they're not
Tápele la boca, mira, con celofán!
Cover their mouth, look, with cellophane!
Que uno ya se harta de tanto charlatán!
One is already tired of so much chatter!
Stop de preguntar de donde salgo
Stop asking where I come from
o de cuestionar si en esto yo valgo o no valgo!
or questioning whether I'm worth it or not!
Parto! Todas las mujeres lo mueven en cualquier parte con arte!
I split! All the women move it anywhere with art!
Fyahbwoy y Cobra es quien lo parte!
Fyahbwoy and Cobra are the ones who split it!
Se mean por la pata, cagan por la plata,
They piss themselves, they shit for money,
Se mean por la pata, cagan por la plata,
They piss themselves, they shit for money,
venden sus vidas, son pura azafata!
they sell their lives, they're pure stewardesses!
Yo no creo en shotta!
I don't believe in shotta!
Ni en traje, ni en bata!
Neither in a suit nor in a robe!
Mira, que les sale el tiro por...
Look, the shot comes out of them...
Pero qué se creen algunos
But who do some think they are
yo tomo Dancehall para el desayuno,
I have Dancehall for breakfast,
Mi lírica la suelto en el momento oportuno,
I release my lyrics at the right time,
dejen el concurso, no aguantan ninguno!
leave the contest, none of you can handle it!
Óyeme!
Listen to me!
No soy un hippie que toca las congas,
I'm not a hippie who plays the congas,
me gustan los tangas, las gals se los pongan!
I like thongs, gals put them on!
No vas a encontrar nunca a nadie "stronger"
You will never find anyone "stronger"
quita de mi face con esa mierda tan chunga!
Get out of my face with that shitty crap!
La Alianza hace lo que se proponga
The Alliance does what it sets out to do
Pon di riddim para lo que dispongan
Put on the riddim for whatever they want
Mira fren, estoy harto de milonga
Look fren, I'm tired of the bullshit
Cógete a tu gal, you ...
Grab your gal, you ...
Alianza te mata, te mata, te mata
Alliance will kill you, kill you, kill you
Al cuello, directo, te ataca
To the neck, directly, it attacks
Es veneno para la rata!
It's poison for the rat!
El Bwoy que destaca y nunca te empata!
The Bwoy that stands out and never ties with you!
Y les tiran y no dan! Qué!
And they shoot at them and they don't hit! What!
Vienen como un tanque!
They come like a tank!
No les queda aguante!
They have no stamina!
Nos tienes delante!
You have us in front of you!
Me, me seh! The Fyhabwoy! Eh! Daddy Cobra! Listen wha me seh! Eahhhhhhh
Me, me seh! The Fyhabwoy! Eh! Daddy Cobra! Listen to what I say! Eahhhhhhh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.