Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadenas de Oro
Золотые цепи
Ahora
no
hay
donde
correr
Мне
теперь
некуда
бежать,
Tampoco
puedo
esconderme
И
негде
мне
спрятаться.
Por
lo
que
no
hice
atenerme
Придется
отвечать
за
то,
что
не
сделал,
Y
por
lo
hecho
arrancar
mi
piel
А
за
содеянное
– с
меня
шкуру
сдерут.
Quien
desearía
crecer
Кто
захочет
взрослеть,
Cuando
se
acabe
y
no
quede
miel
Когда
всё
кончится,
и
не
останется
мёда?
Si
en
la
niñez
está
el
bien
Ведь
в
детстве
– всё
хорошее,
Y
ser
mayor
te
pervierte
А
взросление
тебя
развращает.
Yo
ya
me
declaré
culpable
Я
уже
признал
свою
вину,
Pero
rendirme
nunca
fue
mi
condición
Но
сдаваться
– это
не
про
меня.
Si
lo
que
siento
no
es
eterno
Если
то,
что
я
чувствую,
не
вечно,
Que
me
lleven
directo
a
los
infiernos
Пусть
отправят
меня
прямиком
в
ад.
A
quien
importa
mi
vida
vacía
Кому
какое
дело
до
моей
пустой
жизни?
Sé
que
nadie
recordará
mis
melodías
Знаю,
никто
не
вспомнит
моих
мелодий.
Si
yo
no
hice
nada
importante
Ведь
я
ничего
важного
не
сделал.
Yo
veo
un
caramelo
y
tú
un
diamante,
y
tú
Я
вижу
карамельку,
а
ты
– бриллиант.
А
ты...
Siempre
te
dije
que
puedes
volar
sin
mí
Я
всегда
говорил
тебе,
что
ты
можешь
летать
без
меня.
Crecí
con
la
sonrisa
entre
mis
depresiones
Я
рос,
улыбаясь
сквозь
депрессии.
Salir
del
barro
te
hace
fuerte
y
buscas
soluciones
Выбраться
из
грязи
делает
тебя
сильнее,
и
ты
ищешь
решения.
Aprendí
a
amar
a
cada
una
de
mis
imperfecciones
Я
научился
любить
каждую
свою
неидеальность
Y
no
seguir
la
sociedad
con
sus
putos
patrones
И
не
следовать
за
обществом
с
его
чёртовыми
стандартами.
Si
las
sonrisas
valen
más
que
su
dinero
Улыбки
стоят
дороже,
чем
их
деньги,
Pero
sé
que
el
mundo
siempre
sacrifica
lo
primero,
sí
Но
я
знаю,
что
мир
всегда
жертвует
самым
важным,
да.
Todos
en
busca
de
belleza
y
perfecciones
Все
в
поисках
красоты
и
совершенства,
Y
en
lugar
de
la
humildad
practican
las
humillaciones
y
А
вместо
смирения
практикуют
унижения.
И...
Deja
que
siga
y
que
cometa
sus
errores
y
lo
vea
Пусть
продолжает,
пусть
совершает
свои
ошибки
и
увидит
это.
Y
que
lo
sienta
y
lo
crea,
persiga
lo
que
desea,
ooh
ooh
И
пусть
почувствует
и
поверит,
пусть
добивается
желаемого,
о-о-о.
El
mundo
seguirá
su
curso
aunque
tu
corazón
no
quiera
Мир
продолжит
свой
путь,
даже
если
твоё
сердце
этого
не
хочет.
Amar
no
tiene
frontera,
esta
vida
es
pasajera
Любовь
не
знает
границ,
эта
жизнь
скоротечна.
Ya
solo
quiero
disfrutar
de
la
vida
Я
просто
хочу
наслаждаться
жизнью,
Y
que
vengan
si
quieren
si
no
que
me
escriban,
no
И
пусть
приходят,
если
хотят,
если
нет
– пусть
напишут,
нет.
Si
es
lo
que
quiero
yo
Если
это
то,
чего
я
хочу.
Y
ahora
tranquilo
si
me
cierran
salidas
И
теперь
я
спокоен,
если
мне
закроют
выходы,
De
un
salto
despego
y
me
voy
por
arriba
yo
Одним
прыжком
взлечу
и
уйду
вверх,
я.
Si
no
quiero
el
dolor
Если
я
не
хочу
боли,
Yo
no
quiero
cadenas
aunque
sean
de
oro
Я
не
хочу
цепей,
даже
если
они
золотые.
Prefiero
pobre
y
con
un
coco
mirando
los
loros
Я
лучше
буду
бедным
и
с
кокосом
в
руке,
наблюдая
за
попугаями.
Si
siento
amor
es
por
la
tierra
y
sale
por
los
poros
Если
я
чувствую
любовь,
то
к
земле,
и
она
выходит
через
поры.
Lo
que
veis
es
artificial
entre
tanto
decoro
То,
что
вы
видите,
искусственно,
среди
всей
этой
пристойности.
Soy
de
jugar
porque
jamás
perderé
al
niño
Я
люблю
играть,
потому
что
никогда
не
потеряю
ребёнка
внутри.
Busco
en
las
cenizas
porque
me
falto
el
cariño
Я
ищу
в
пепле,
потому
что
мне
не
хватало
любви.
Somos
la
base
y
los
esclavos
de
este
gran
diseño
Мы
– основа
и
рабы
этого
великого
замысла,
Pero
ninguno
de
nosotros
seremos
los
dueños
Но
ни
один
из
нас
не
будет
владеть
им.
He
despertado
pero
no
parece
un
sueño
Я
проснулся,
но
это
не
похоже
на
сон.
Ayer
me
calenté
quemando
mis
cuadernos
Вчера
я
согрелся,
сжигая
свои
тетради.
Los
malos
ratos
no
consigo
retenerlos
Плохие
моменты
я
не
могу
удержать,
Y
cada
momento
de
plenitud
lo
siento
eterno
И
каждое
мгновение
полноты
я
чувствую
вечным.
A
tu
la'o,
y
a
mi
la'o,
hm
hm
hm
hm
hm
Рядом
с
тобой,
и
рядом
со
мной,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elan swan fernandez hernando, oscar luis sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.