Paroles et traduction Fyahbwoy - Fashion Victims
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fashion Victims
Fashion Victims
Me
seh!
Listen
wha
me
seh!
The
Fyahbwoy!
Yah
u
Know!
Listen
up!
This
is
Fyahbwoy
speaking!
You
know!
Mierda
te
pondrá
tan
gorda,
eh,
como
el
fokin
Burguer
King
Junk
food
will
make
you
fat,
like
freakin'
Burger
King
We
a
di
big
man
pon
di
real
big
tings
We
are
the
big
men
in
the
real
big
things
Miles
de
estilos
y
cero
de
bling
bling
Thousands
of
styles
and
zero
bling
bling
Irán
de
pimp,
pero
muchos
sé
que
son
como
Tintín
They
go
around
like
pimps,
but
many
I
know
are
like
Tintin
Y
a
mi
plim,
si
a
otra
piva
le
hace
tilín
And
it's
cool
with
me
if
another
chick
digs
it
No
seas
pimpina
y
pasa
de
fashion
victims
Don't
be
a
bimbo
and
ignore
the
fashion
victims
No
es
necesario
que
te
pongas
silicona!
You
don't
need
to
get
silicone!
Estás
tan
mona
con
mini
skirt
y
mini
g-string!
You
look
so
cute
with
a
mini
skirt
and
mini
g-string!
Eh
listen!
acabarás
con
algún
listín
Eh
listen!
You'll
end
up
on
some
list
Con
tanta
pasta
pa
pagarte
tantos
lifting
With
so
much
dough
to
pay
for
so
many
facelifts
Tu
cabeza
dará
vueltas,
rollito
sinfinn
Your
head
will
spin,
like
a
never-ending
roll
¿Saltar
a
la
bañera
desde
un
trampolín?
Jump
into
the
bathtub
from
a
springboard?
Quédate
tranquilina,
que
está
chillin
Stay
chill,
everything
is
cool
Que
sólamente
traigo
feeling,
desde
aquí
a
Pekín
I
only
bring
good
vibes,
from
here
to
Beijing
El
Fyahbwoy
repetía,
pero
sabe
Latín
Fyahbwoy
kept
repeating,
but
he
knows
Latin
Con
las
palabras
hago
marketing,
pa
dar
killin
With
words
I
do
marketing,
to
kill
it
Y
yo
no
sé
si
el
mundo
te
estará
volviendo
psico
And
I
don't
know
if
the
world
is
making
you
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
no
hay
control
You
spend
and
there's
no
control
Y
te
estarás
volviendo
psico
And
you
might
be
going
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
yo...
You
spend
and
I...
Me
salgo
de
estereotipos
I
stay
away
from
stereotypes
De
típicos
físicos
de
chicos
de
gimnasio
From
typical
physiques
of
gym
guys
De
fassy
o
de
niños
del
ciberespacio
From
fashionistas
or
kids
from
cyberspace
No
tengo
un
Rólex,
ni
quiero
un
Casio
I
don't
have
a
Rolex,
nor
do
I
want
a
Casio
Tomátelo
despacio,
que
si
no
te
quedarás
tupi
Take
it
slow,
otherwise
you'll
end
up
stupid
O
loca
como
una
grupi,
Or
crazy
like
a
groupie,
Rarita
como
un
freaky
con
Snoopy
Weird
like
a
freaky
with
Snoopy
Colgada
como
un
hippie,
High
like
a
hippie,
Agotada
como
un
rookie
Exhausted
like
a
rookie
Maniática
como
un
jodido
yupi
Maniac
like
a
damn
yuppie
Vida
te
dará
la
vuelta
por
la
figura
esbelta
Life
will
turn
on
you
because
of
your
slim
figure
Tomas
nosequé
mierda,
porque
la
otra
te
suelta
You
take
some
crap,
because
the
other
one
leaves
you
¿Tu
vida
está
resuelta?
¿O
te
faltará
una
tuerca?
Is
your
life
sorted
out?
Or
are
you
missing
a
screw?
Todo
algún
dia
vuelca,
entre
niñatos
y
cerdas
Everything
will
turn
around
someday,
between
brats
and
pigs
Modas
para
enfermas!
Fashion
for
the
sick!
Que
no
te
duermas!
Don't
fall
asleep!
Con
la
tele
te
amuermas!
With
the
TV
you
doze
off!
Observa
para
ver
más!
Observe
to
see
more!
Mejor
será
comer
más,
It's
better
to
eat
more,
No
consumir
la
que
más!
Don't
consume
what's
popular!
Y
sal
a
bailar
al
club,
verás
como
todo
lo
quemas!
And
go
out
to
dance
at
the
club,
you'll
see
how
you
burn
everything!
Y
yo
no
sé
si
el
mundo
te
estará
volviendo
psico
And
I
don't
know
if
the
world
is
making
you
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
no
hay
control
You
spend
and
there's
no
control
Y
te
estarás
volviendo
psico
And
you
might
be
going
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
no
hay
control
You
spend
and
there's
no
control
Se
critican
entre
cínicas
They
criticize
each
other
cynically
Típicas,
idiotizadas
con
la
droga
química
Typical,
idiotic
with
chemical
drugs
Admiran
a
modelos
y
se
ven
anémicas,
They
admire
models
and
look
anemic,
Con
su
película
ellas
crean
la
polémica
With
their
movie
they
create
the
controversy
No
gal!
Quedas
atónita!.
No
girl!
You
look
stunned!
Si
tú
eres
tú,
no
eres
Angelina
ni
Mónica
If
you
are
you,
you
are
not
Angelina
nor
Monica
Y
debes
ser
feliz
sin
pasar
por
una
clínica,
And
you
should
be
happy
without
going
through
a
clinic,
Que
en
esta
vida
tú
eres
tú
y
eres
la
única,
That
in
this
life
you
are
you
and
you
are
the
only
one,
Y
el
que
te
diga
lo
contrario
es
que
no
sabe
ná
And
whoever
tells
you
otherwise
doesn't
know
anything
Y
yo
no
sé
si
el
mundo
te
estará
volviendo
psico
And
I
don't
know
if
the
world
is
making
you
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
no
hay
control
You
spend
and
there's
no
control
Y
te
estarás
volviendo
psico
And
you
might
be
going
psycho
Todo
lo
ves
rosa
como
tu
Ipod
You
see
everything
pink
like
your
iPod
En
esa
trampa
yo
no
caigo
I
don't
fall
for
that
trap
Gastas
y
no
hay
control!
Me
seh!
You
spend
and
there's
no
control!
Listen
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UNKNOWN WRITER, FERNANDEZ HERNANDO ELAN SWAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.