Paroles et traduction Fyahbwoy - Hijos de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos de la Noche
Children of the Night
Sigo
sintiendo
dolor,
I
still
feel
the
pain,
Quieren
pintar
la
vida
de
un
distinto
color,
They
want
to
paint
life
a
different
color,
Sigo
perdiendome
sin
sentir
nunca
el
temor,
I
keep
losing
myself
without
ever
feeling
fear,
Siguen
jodidos
y
necesitando
el
calor,
They
remain
fucked
up,
needing
warmth,
Siguen
pisando
la
flor,
They
keep
trampling
the
flower,
Comiendo
del
rencor,
Feeding
on
resentment,
Perdidos
preguntandose
como
ha
de
ser
mejor,
Lost,
wondering
how
it
could
be
better,
Si
el
engaño
es
su
ley,
If
deception
is
their
law,
No
engañen
al
rey,
Don't
deceive
the
king,
Ven,
acercate...
Ready
pa'
que
lo
comprobeis.
Come
closer...
Ready
for
you
to
see
it
for
yourself.
Que
hablen
de
las
conspiraciones,
Let
them
talk
about
conspiracies,
Sigo
el
camino
que
marcan
las
constelaciones,
I
follow
the
path
marked
by
the
constellations,
Exprimo
la
partida
con
la
llama
siempre
activa,
I
squeeze
out
the
game
with
the
flame
always
active,
y
fue
tu
lengua
negra
fruto
de
la
envidia
colectiva.
And
your
black
tongue
was
the
fruit
of
collective
envy.
Busca
tu
respaldo,
Seek
your
support,
Necesitas
algo,
You
need
something,
Esta
noche
no
hay
invitaciones
en
el
palco,
Tonight
there
are
no
invitations
to
the
box,
No
baso
mi
perspectiva
en
otro,
I
don't
base
my
perspective
on
another,
No
soy
como
un
puto
calco...
I'm
not
like
a
fucking
tracing...
Recto,
sin
respeto,
yo
me
salgo.
Straight,
without
respect,
I'm
out.
Y
si
vienes
a
buscarme
al...
Anochecer...
And
if
you
come
looking
for
me
at...
dusk...
No
soy
de
los
que
verás
que
va
a
obedecer...
I'm
not
one
of
those
you'll
see
obey...
Hijos
de
la
noche
y
los
callejones,
Children
of
the
night
and
the
alleys,
Con
tan
pocas
opciones,
With
so
few
options,
Quieren
probar,
They
want
to
try,
Pero
deben
de
cuidar
si
no
lo
quieren
perder...
But
they
must
be
careful
if
they
don't
want
to
lose
it...
Nada
de
esto
puede
ser
como
viste
ayer...
None
of
this
can
be
like
you
saw
yesterday...
No
existe
una
fórmula
secreta,
There's
no
secret
formula,
pero
aprieta
hasta
la
meta,
But
push
until
the
finish
line,
Siempre
es
poco...
todo
lo
que
puedes
hacer...
It's
always
too
little...
all
you
can
do...
Todos
intentándolo
demasiado
se
van
van
van,
Everyone
trying
too
hard
is
gone,
gone,
gone,
Cuando
todo
está
tan
mal,
When
everything
is
so
bad,
los
que
estaban
no
están
tan
tan,
Those
who
were
there
are
not
so
much,
Muchos
se
pasaron
y
hoy
en
día
los
ves
y
están
tan
mal,
Many
went
overboard
and
today
you
see
them
and
they
are
so
bad,
Sal
como
bala
y
di
bang
bang
bang,
Get
out
like
a
bullet
and
say
bang
bang
bang,
No
hagas
lo
que
algunos
te
dan
dan
dan.
Don't
do
what
some
give
you,
give
you,
give
you.
Y
el
respeto
te
lo
prometo,
And
I
promise
you
respect,
Cuanto
tarda
en
volver
el
amor,
no
cronometro,
I
don't
time
how
long
it
takes
for
love
to
return,
Quiero
ser
mejor
persoma,
ese
es
mi
único
reto,
I
want
to
be
a
better
person,
that's
my
only
challenge,
Con
una
ansiedad
que
no
consigo
estarme
quieto...
With
an
anxiety
that
I
can't
stay
still...
Quise
poner
la
cara
para
dar
buena
impresión,
I
wanted
to
put
on
a
face
to
make
a
good
impression,
Pero
existe
una
persona
cuando
cierran
el
telón,
But
there's
a
person
when
the
curtain
closes,
Y
en
la
vida
tantas
ostias
tan
continuas...
And
in
life
so
many
continuous
blows...
Y
no
juzgare
a
nadie...
Pero
ahora
que
no
salte
por
envidia...
And
I
won't
judge
anyone...
But
now
let
no
one
jump
out
of
envy...
Que
vengan
cien
mil,
Let
a
hundred
thousand
come,
Que
esperaré
aquí,
I
will
wait
here,
Que
tanto
que
hice
mal
ya
no
me
puedo
arrepentir...,
For
so
much
that
I
did
wrong,
I
can
no
longer
regret...,
Luchas
contra
la
fobia,
You
fight
against
the
phobia,
La
música
es
mi
novia,
Music
is
my
girlfriend,
Y
cuanto
que
me
dio
y
lo
que
me
queda
por
vivir...
And
how
much
it
gave
me
and
what
I
have
left
to
live...
Y
si
vienes
a
buscarme
al...
anochecer...
And
if
you
come
looking
for
me
at...
dusk...
No
soy
de
los
que
verás
que
va
a
obedecer...
I'm
not
one
of
those
you'll
see
obey...
Hijos
de
la
noche
y
los
callejones,
Children
of
the
night
and
the
alleys,
Con
tan
pocas
opciones,
With
so
few
options,
Quieren
probar,
They
want
to
try,
Pero
deben
de
cuidar
si
no
lo
quieren
perder...
But
they
must
be
careful
if
they
don't
want
to
lose
it...
Nada
de
esto
puede
ser
como
viste
ayer...
None
of
this
can
be
like
you
saw
yesterday...
No
existe
una
fórmula
secreta,
There's
no
secret
formula,
pero
aprieta
hasta
la
meta,
But
push
until
the
finish
line,
Siempre
es
poco...
todo
lo
que
puedes
hacer...
It's
always
too
little...
all
you
can
do...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.