Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alianza No Trata Pt II
Alliance Doesn't Treat Pt II
Me
Me
seh!
U
know!
The
Fyahbwoy!
Daddy
Cobra!
Listen
wha
me
seh!
Me
Me
seh!
You
know!
The
Fyahbwoy!
Daddy
Cobra!
Listen
to
what
I
say!
No
soy
un
hippie
que
toca
las
congas,
I'm
not
a
hippie
who
plays
the
congas,
Me
gustan
los
tangas,
las
gals
se
los
pongan!
I
like
thongs,
gals
put
them
on!
No
vas
a
encontrar
tú
nunca
a
nadie
"stronger"
You
will
never
find
anyone
"stronger"
Quita
de
mi
face
con
esa
mierda
tan
chunga!
Get
off
my
face
with
that
crappy
shit!
La
Alianza
hace
lo
que
se
proponga
The
Alliance
does
whatever
it
sets
out
to
do
Pon
di
riddim
para
lo
que
dispongan
Put
on
the
riddim
for
whatever
they
have
Mira
fren,
estoy
harto
de
milonga
Look
friend,
I'm
sick
of
lies
Cógete
a
tu
gal...
Alianza
te
mata,
te
mata,
te
mata
Grab
your
girl...
Alliance
kills
you,
kills
you,
kills
you
Al
cuello,
directo,
te
ataca
To
the
neck,
direct,
attacks
you
Es
veneno
para
la
rata!
It's
poison
for
the
rat!
El
Bwoy
que
destaca
y
nunca
te
empata!
The
Bwoy
who
stands
out
and
never
ties
with
you!
Y
les
tiran
y
no
dan!
Qué!
And
they
throw
and
they
don't
hit!
What!
Vienen
como
un
tanque!
They
come
like
a
tank!
No
te
queda
aguante!
You
have
no
stamina
left!
Nos
tienes
delante!
You
have
us
in
front
of
you!
Y
ahora
qué
me
vendes,
qué
pretendes
And
now
what
are
you
selling
me,
what
do
you
pretend
Cuando
ves
otra
vez
que
la
peña
no
te
atiende
When
you
see
again
that
the
crowd
doesn't
attend
to
you
No
paras
de
hablar,
sólo
pa
faltar
You
don't
stop
talking,
just
to
be
lacking
Ocasiones
no
te
faltan
sólo
pa
ponernos
verdes
You
don't
lack
opportunities
just
to
turn
us
green
Yo
vengo
a
bailar,
tú
solo
a
mirar,
o
a
criticar
I
come
to
dance,
you
only
to
watch,
or
to
criticize
No
me
jodas!
Vaya
plan!
Don't
fuck
with
me!
What
a
plan!
Pivas
contigo
no
van,
se
alejarán...
Chicks
don't
go
with
you,
they'll
stay
away...
Lo
que
sois
es
unos
tristes!
What
you
are
is
sad!
Basta!
Con
mi
casta,
lo
hago
sin
pasta
Enough!
With
my
caste,
I
do
it
without
pasta
Nuestra
mierda
aplasta,
no
se
desgasta
Our
shit
crushes,
it
doesn't
wear
out
Vuestra
apuesta
apesta!
Qué
mala
orquesta
Your
bet
stinks!
What
a
bad
orchestra
Restan
puntos
cuando
se
manifiestan
They
subtract
points
when
they
manifest
themselves
No
quiero
estar
en
la
cresta
I
don't
want
to
be
on
the
crest
Me
conformo
tos
los
meses
con
poder
llenar
la
cesta
I
settle
every
month
for
being
able
to
fill
the
basket
Lanza
tu
protesta,
no
me
molesta!
Throw
your
protest,
it
doesn't
bother
me!
Pero
ten
cuidao,
que
se
te
amonesta!
But
be
careful,
you'll
get
warned!
Seh
dem
a
gangsta
y
mamá
les
hace
la
cama,
They
say
they
are
gangsters
and
their
mom
makes
their
bed,
En
pijama
le
cantan
la
nana,
In
pajamas
they
sing
the
lullaby,
No
controlan
pistola
ni
bala,
They
don't
control
a
gun
or
a
bullet,
Su
historia
es
más
mala
que
la
serie
Dallas!
Their
story
is
worse
than
the
Dallas
series!
Me
calas?
Aquí
se
gasta
la
suela,
You
feel
me?
Here
the
sole
is
worn
out,
De
hace
tiempo
quien
no
corre
vuela.
For
a
long
time,
who
doesn't
run,
flies.
Pura
rama
de
buena
canela
Pure
branch
of
good
cinnamon
Y
no
bwoys
con
cara
de
telenovela,
no
cuela!
And
not
bwoys
with
soap
opera
faces,
it
doesn't
strain!
Quedarás
a
dos
velas,
You'll
be
left
with
two
candles,
Hay
historias
que
dejan
secuelas.
There
are
stories
that
leave
sequels.
Cualquiera
te
la
pega
y
se
la
pela
Anyone
sticks
it
to
you
and
peels
it
Lo
que
te
duela
o
si
algo
te
quema
o
te
hiela!
What
hurts
you
or
if
something
burns
or
freezes
you!
Fyah
bun!
LlegO
como
un
apagón,
Fyah
bun!
I
arrived
like
a
blackout,
Quieren
dar
a
la
tensión
y
no
aguantarán
la
presión!
They
want
to
give
tension
and
will
not
withstand
the
pressure!
Seh
dem
a
maphia,
pero
no
veo
su
gun!
They
say
they
are
mafia,
but
I
don't
see
their
gun!
Fyahbwoy
viene
pa
darles
el
fyah
bun
al
que
se
chiva,
Fyahbwoy
comes
to
give
the
fyah
bun
to
whoever
snitches,
Badbwoy
no
se
chiva,
problema
no
esquiva,
Badbwoy
doesn't
snitch,
problem
doesn't
dodge,
Su
espalda
la
cuida,
respeta
a
su
piva,
He
takes
care
of
his
back,
respects
his
chick,
Fuma
buena
weedah!
Cuida
a
sus
fren
como
a
su
propia
vida!
Smokes
good
weedah!
He
takes
care
of
his
friends
as
his
own
life!
No
roba,
ni
miente!
Mira
de
frente!
He
doesn't
steal,
he
doesn't
lie!
Look
straight
ahead!
No
anda
buscando
guerra
con
la
gente!
He's
not
looking
for
war
with
people!
Fuma
del
kenke!
Nunca
traiciona,
ni
ofende!
He
smokes
kenke!
He
never
betrays,
nor
offends!
Y
si
buscan
la
war
no
lo
entienden!
And
if
they're
looking
for
war
they
don't
understand!
No
soy
un
hippie
que
toca
las
congas,
I'm
not
a
hippie
who
plays
the
congas,
Me
gustan
los
tangas,
las
gals
se
los
pongan!
I
like
thongs,
gals
put
them
on!
No
vas
a
encontrar
tú
nunca
a
nadie
"stronger"
You
will
never
find
anyone
"stronger"
Quita
de
mi
face
con
esa
mierda
tan
chunga!
Get
off
my
face
with
that
crappy
shit!
La
Alianza
hace
lo
que
se
proponga
The
Alliance
does
whatever
it
sets
out
to
do
Pon
di
riddim
para
lo
que
dispongan
Put
on
the
riddim
for
whatever
they
have
Mira
fren,
estoy
harto
de
milonga
Look
friend,
I'm
sick
of
lies
Cógete
a
tu
gal,
you
...
Grab
your
girl,
you
...
Alianza
te
mata,
te
mata,
te
mata
Alliance
kills
you,
kills
you,
kills
you
Al
cuello,
directo,
te
ataca
To
the
neck,
direct,
attacks
you
Es
veneno
para
la
rata!
It's
poison
for
the
rat!
El
Bwoy
que
destaca
y
nunca
te
empata!
The
Bwoy
who
stands
out
and
never
ties
with
you!
Y
les
tiran
y
no
dan!
Qué!
And
they
throw
and
they
don't
hit!
What!
Vienen
como
un
tanque!
They
come
like
a
tank!
No
les
queda
aguante!
They
have
no
stamina
left!
Nos
tienes
delante!
You
have
us
in
front
of
you!
Y
algunos
que
se
creen
gangsta
And
some
who
think
they're
gangsters
La
gente
de
verdad
mira
en
el
parque
está!
The
real
people
look,
in
the
park,
they
are!
Me
río
yo
de
muchos
que
son
de
la
ciudad,
I
laugh
at
many
who
are
from
the
city,
Que
vienen
como
el
humo
y
como
el
humo
se
van
That
come
like
smoke
and
like
smoke
they
leave
Cuando
hablan
sube
el
pan!
When
they
speak
the
bread
goes
up!
Dicen
que
son
y
yo
sé
que
no
están
They
say
they
are
and
I
know
they
are
not
Tápele
la
boca,
mira,
con
celofán!
Cover
his
mouth,
look,
with
cellophane!
Que
uno
ya
se
harta
de
tanto
charlatán!
That
one
is
already
tired
of
so
much
charlatan!
Stop
de
preguntar
de
donde
salgo
Stop
asking
where
I
come
from
O
de
cuestionar
si
en
esto
yo
valgo
o
no
valgo!
Or
questioning
whether
I'm
worth
it
or
not
in
this!
Parto!
Todas
las
mujeres
lo
mueven
en
cualquier
parte
con
arte!
I
break!
All
women
move
it
anywhere
with
art!
Fyahbwoy
y
Cobra
es
quien
lo
parte!
Fyahbwoy
and
Cobra
is
who
breaks
it!
Se
mean
por
la
pata,
cagan
por
la
plata,
They
piss
down
their
legs,
they
shit
for
the
money,
Se
mean
por
la
pata,
cagan
por
la
plata,
They
piss
down
their
legs,
they
shit
for
the
money,
Venden
sus
vidas,
son
pura
azafata!
They
sell
their
lives,
they
are
pure
stewardesses!
Yo
no
creo
en
shotta!
I
don't
believe
in
shotta!
Ni
en
traje,
ni
en
bata!
Neither
in
a
suit
nor
in
a
dressing
gown!
Mira,
que
les
sale
el
tiro
por...
Look,
the
shot
goes
out
through...
Pero
qué
se
creen
algunos
But
what
do
some
think
they
are
Yo
tomo
Dancehall
para
el
desayuno,
I
have
Dancehall
for
breakfast,
Mi
lírica
la
suelto
en
el
momento
oportuno,
I
release
my
lyrics
at
the
right
time,
Dejen
el
concurso,
no
aguantan
ninguno!
Leave
the
contest,
none
can
stand
it!
No
soy
un
hippie
que
toca
las
congas,
I'm
not
a
hippie
who
plays
the
congas,
Me
gustan
los
tangas,
las
gals
se
los
pongan!
I
like
thongs,
gals
put
them
on!
No
vas
a
encontrar
tú
nunca
a
nadie
"stronger"
You
will
never
find
anyone
"stronger"
Quita
de
mi
face
con
esa
mierda
tan
chunga!
Get
off
my
face
with
that
crappy
shit!
La
Alianza
hace
lo
que
se
proponga
The
Alliance
does
whatever
it
sets
out
to
do
Pon
di
riddim
para
lo
que
dispongan
Put
on
the
riddim
for
whatever
they
have
Mira
fren,
estoy
harto
de
milonga
Look
friend,
I'm
sick
of
lies
Cógete
a
tu
gal,
you
...
Grab
your
girl,
you
...
Alianza
te
mata,
te
mata,
te
mata
Alliance
kills
you,
kills
you,
kills
you
Al
cuello,
directo,
te
ataca
To
the
neck,
direct,
attacks
you
Es
veneno
para
la
rata!
It's
poison
for
the
rat!
El
Bwoy
que
destaca
y
nunca
te
empata!
The
Bwoy
who
stands
out
and
never
ties
with
you!
Y
les
tiran
y
no
dan!
Qué!
And
they
throw
and
they
don't
hit!
What!
Vienen
como
un
tanque!
They
come
like
a
tank!
No
les
queda
aguante!
They
have
no
stamina
left!
Nos
tienes
delante!
You
have
us
in
front
of
you!
Me,
me
seh!
The
Fyhabwoy!
Eh!
Daddy
Cobra!
Listen
wha
me
seh!
Eahhhhhhh!
Me,
me
seh!
The
Fyhabwoy!
Eh!
Daddy
Cobra!
Listen
to
what
I
say!
Eahhhhhhh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Fernandez Hernando Elan Swan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.