Paroles et traduction Fyfe Dangerfield - Livewire
There
was
a
crack
in
your
smile
the
day
you
were
born
В
тот
день,
когда
ты
родился,
в
твоей
улыбке
появилась
трещина.
You're
out
on
the
pull
and
it's
making
you
yawn
Ты
в
ударе,
и
это
заставляет
тебя
зевать.
Good
samaritans
never
play
their
part
Добрые
самаритяне
никогда
не
играют
свою
роль.
Come
round,
let
me
put
my
hands
around
your
heart
Обернись,
позволь
мне
обнять
твое
сердце.
Livewire,
your
life
is
in
the
fire
Живая
проволока,
твоя
жизнь
в
огне.
You
got
everything
to
play
for
У
тебя
есть
все,
ради
чего
стоит
играть.
1-1,
half
time
1-1,
перерыв
Livewire,
the
world
is
yours
to
hire
Livewire,
мир
в
твоем
распоряжении.
We
got
everything
to
live
for
У
нас
есть
все,
ради
чего
стоит
жить.
Don't
kick
it
all
the
time
Не
пинай
его
все
время.
Standing
in
the
borough
markets
selling
straws
Стояли
на
городских
рынках,
продавая
соломинки.
People
just
stare
at
you
and
gawp
Люди
просто
пялятся
на
тебя
и
таращат
глаза.
You'd
like
to
say
you're
wasted,
Ты
хочешь
сказать,
что
ты
пропал.
But
it's
not
the
alcohol
that's
making
you
feel
like
a
flat
spare
wheel
Но
не
алкоголь
заставляет
тебя
чувствовать
себя
спущенным
запасным
колесом.
Livewire,
your
life
is
in
the
fire
Живая
проволока,
твоя
жизнь
в
огне.
We
got
everything
to
play
for
У
нас
есть
все,
ради
чего
можно
играть.
1-1,
half
time
1-1,
перерыв
Livewire,
the
world
is
yours
to
hire
Livewire,
мир
в
твоем
распоряжении.
You
got
everything
to
live
for
У
тебя
есть
все,
ради
чего
стоит
жить.
Don't
kick
it
all
the
time
Не
пинай
его
все
время.
Helicopters
hover
over
the
street
Вертолеты
кружат
над
улицей.
There's
always
somebody
else
you're
dying
to
meet
Всегда
есть
кто-то,
с
кем
ты
умираешь
от
желания
встретиться.
And
you're
always
getting
older
И
ты
всегда
становишься
старше.
That's
the
deepest
thought
you
can
commit
to
paper
Это
самая
глубокая
мысль,
которую
ты
можешь
посвятить
бумаге.
As
the
nights
get
later
По
мере
того
как
ночи
становятся
все
позже
Livewire,
your
life
is
in
the
fire
Живая
проволока,
твоя
жизнь
в
огне.
We've
got
everything
to
play
for
У
нас
есть
все,
ради
чего
стоит
играть.
1-1,
half
time
1-1,
перерыв
Livewire,
the
world
is
yours
to
hire
Livewire,
мир
в
твоем
распоряжении.
You've
got
everything
to
live
for
У
тебя
есть
все,
ради
чего
стоит
жить.
Don't
kick
it
all
the
time
Не
пинай
его
все
время.
Don't
kick
it
all
the
time
Не
пинай
его
все
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fyfe Dangerfield Hutchins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.