Fynn Kliemann feat. Yassin - Warten (Yassin Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fynn Kliemann feat. Yassin - Warten (Yassin Remix)




Warten (Yassin Remix)
Ждать (Yassin Remix)
Schon mal versucht zu schlafen, wenn es juckt?
Пытался ли ты когда-нибудь уснуть, когда чешется?
Schon mal versucht zu schlafen, wenn es juckt?
Пытался ли ты когда-нибудь уснуть, когда чешется?
Schon mal versucht zu schlafen, wenn es juckt?
Пытался ли ты когда-нибудь уснуть, когда чешется?
Fühlt sich nicht gut an
Неприятно
Schon mal versucht zu schlafen, wenn es juckt?
Пытался ли ты когда-нибудь уснуть, когда чешется?
Fühlt sich nicht gut an, wie auf Entzug
Неприятно, как на ломке
Ich muss das tun
Я должен это сделать
Ich muss das tun
Я должен это сделать
Süchtig nach Sucht, wieder flüchtig verguckt
Зависим от зависимости, снова поспешно влюблен
Ich nehm′ noch Schluck, bis mein Kopf kotzt
Я сделаю еще глоток, пока моя голова не закипит
Schlaksig mit Schluckauf, einer geht noch
Нескладный с икотой, еще один пошел
Bis mich der Wahn oder das Genie stoppt
Пока меня не остановит безумие или гений
Hass meine Liebe zu allem
Ненавижу свою любовь ко всему
Diese Liebe lieben viele, ich weiß
Эту любовь любят многие, я знаю
Dieser scheiß Workaholic Kack macht mich noch schneller alt
Это дерьмовое трудоголиков ускоряет мое старение.
Als jede Nacht der ganzen Welt zusammen nicht heilt
Быстрее, чем все ночи мира вместе не вылечат
Wer hat mich gedopt?
Кто меня подсадил на наркотики?
Wer hat mich so süchtig gemacht?
Кто сделал меня таким зависимым?
Mit'm Rücken zur Wand und es dann Liebe genannt
Припер меня к стене и назвал это любовью
Ich hasse dich und danke dir, Mann
Я ненавижу и благодарю тебя, мужик
(Nie)
(Никогда)
Denn was mir Angst macht sind die Jahre
Потому что меня пугают годы
Seit denen du sagst, du kannst warten
С тех пор, как ты сказала, можешь подождать
Hab′ mich nie getraut zu fragen (ah)
Никогда не решался спросить (ах)
Denn was mir Angst macht sind die Jahre
Потому что меня пугают годы
Seit denen du sagst, du kannst warten
С тех пор, как ты сказала, можешь подождать
King of Queens wieder vorm Schlafen
Король Квинса снова перед сном
Und keine Träume mehr
И больше никаких снов
(Nie)
(Никогда)
(Und keine Träume mehr)
больше никаких снов)
(Nie)
(Никогда)
(Und keine Träume mehr)
больше никаких снов)
Ein Abend Pause führt zu 'nem Leben auf'm Stepper nach′m Snickers
Один вечер перерыва приводит к жизни на степпере после Сникерса
Als wenn du ewig an dir arbeitest, obwohl du noch nie dick warst
Как будто ты вечно работаешь над собой, хотя никогда не был толстым
Wie die letzte stramme Woche vor dem Urlaub auf der Arbeit
Как последняя напряженная неделя перед отпуском на работе
Nur danach willst du für Kollegen auch noch immer da sein
Только потом ты все еще хочешь быть рядом с коллегами
Fühlt sich an, als sitzt du ewig übermüdet in ′nem Zug
Ощущение, что сидишь в поезде вечно уставший
Doch du musstest das Ding steuern, du musst, du musst, du musst, du musst, du musst
Но ты должен управлять этой штукой, ты должен, ты должен, ты должен, ты должен, ты должен
Aufstehen, wenn nicht zehn von fünf To-Dos
Вставать, если не десять из пяти дел
Erledigt sind, besser fünfzehn, up to you
Выполнены, лучше пятнадцать, на твое усмотрение
Gehe jeden Tag mit 'nem Lächeln auf den Abgrund zu
Каждый день ходи к пропасти с улыбкой
Das ist nicht irgendwann mal treffen, das ′n Rendezvous
Это не просто встреча когда-нибудь, это свидание
(Das ist nicht irgendwann mal treffen, das 'n Rendezvous)
(Это не просто встреча когда-нибудь, это свидание)
(Das ist nicht irgendwann mal treffen, das ′n Rendezvous)
(Это не просто встреча когда-нибудь, это свидание)
(Das ist nicht irgendwann mal treffen, das 'n Rendezvous)
(Это не просто встреча когда-нибудь, это свидание)
Denn was mir Angst macht sind die Jahre
Потому что меня пугают годы
Seit denen du sagst, du kannst warten
С тех пор, как ты сказала, можешь подождать
Hab′ mich nie getraut zu fragen (ah)
Никогда не решался спросить (ах)
Denn was mir Angst macht sind die Jahre
Потому что меня пугают годы
Seit denen du sagst, du kannst warten
С тех пор, как ты сказала, можешь подождать
King of Queens wieder vorm Schlafen
Король Квинса снова перед сном
Und keine Träume mehr
И больше никаких снов
(Nie)
(Никогда)
(Und keine Träume mehr)
больше никаких снов)
Und immer morgens, wenn ich mich heiser
И каждое утро, когда я хриплю
Leise lege zu dir, verpasst hab wie du einschläfst
Тихо ложусь к тебе, пропуская, как ты засыпаешь
Hass' ich mich wieder dafür
Снова ненавижу себя за это
Hass' mich für alles, was ich geschafft hab
Ненавижу себя за все, чего я достиг
Bereu′ den ganzen Tag
Сожалею весь день
Doch anstatt, dass ich mich änder′
Но вместо того, чтобы измениться,
Tipp' ich im Dunklen diesen Satz
Я набираю в темноте это предложение






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.